— Вартон не спускал с Люка благоговейного взора, часто и робко помаргивая. — Он сказал, что пришел за тобой, Ганторис.
— Да— я знаю, -пробормотал Ганторис. Люк встретил его взгляд.
— Я Люк Скайвокер, Рыцарь Джедай. Империя пала, и Новая Республика заняла ее место. — Люк глубоко и продолжительно вздохнул. — Если ты в самом деле Ганторис и располагаешь Силой, я пришел научить тебя пользоваться ею.
Еще несколько человек приблизились к ним, неся на руках обезображенное тело мальчика с вяло болтающимися, точно у марионетки, руками. В лице Ганториса на мгновение вспыхнула горючая смесь отчаяния и решимости.
— Ты являлся в моих снах. Черный человек, предлагающий мне раскрыть немыслимые тайны и затем разрушавший меня. Я погибну, если последую за тобой. — Ганторис выпрямился. — Ты демон.
— Что ты… — ошарашенно выдавил Люк. Вот чего он точно не ожидал, так этого. Особенно после наполовину успешной операции по спасению.
Прочие колонисты окружили их кольцом, поместив Люка в центр агрессии и недоверия. Все уставились на незнакомца, который явился к ним вестником смерти.
Люк скользнул взором по собравшимся и решит сыграть в открытую. Он уставился взглядом в Ганториса:
— Как мне доказать чистоту моих намерений? Мне все равно, кто я — твой гость или твой узник.
Прошу лишь выслушать то, что я должен поведать тебе.
Ганторис склонился над телом мертвого мальчика и поднял его на руки. После чего так же хмуро кивнул и сказал:
— Возьмите черного человека.
Несколько человек подхватили Люка под руки. Он не сопротивлялся.
С мертвым телом на руках Ганторис возглавил процессию, выбиравшуюся из каменных развалин. Он только один раз обернулся, чтобы бросить многообещающий взгляд на Люка.
— Мы еще узнаем, кто ты такой и зачем заявился сюда.
Она установила свои часы — в дипломатических, разумеется, целях — на кариданское время. Но "посла Фургана, похоже, это не волновало ни в малейшей степени.
Двусторонние зеркала показывали пустые коридоры, лежавшие за стенами комнаты. В столь поздний час наиболее здравомыслящие люди уже мирно почивали в своих апартаментах — однако никто не обещал Лее Органа Соло, что ее дипломатические обязанности будут укладываться в четкие временные рамки.
Когда подобные обязанности и прочие непредвиденные ситуации врывались в ее личную жизнь, Хэн, разбуженный среди ночи, ворчал, что даже пираты и контрабандисты придерживаются более благоразумного режима дня. Но в этот раз Лея была разбужена звонком в пустых и молчаливых комнатах своего одиночества. Хэн все еще не подавал вестей.
Дройд-уборщик ковылял по коридору, надраивая стены и зеркала; Лея наблюдала, как его щупальца скользят в пене и струях мыльного раствора.
Наконец, в сопровождении взрыва и треска эфира в неотрегулированных трансмиттерах, в центре экрана сформировалось голограмма кариданского посла. В данном случае неотлаженность трансмиттеров носила явно преднамеренный характер — чтобы еще больше подчеркнуть пренебрежение. Хронометр Леи услужливо подсказал, что посланник перевел свое время на целых шесть минут позже им же самим назначенного часа. Фурган не высказал ни малейшего желания извиниться, и Лея старательно избежала повода обратить на это внимание.
Фурган оказался гуманоидом с бочковидным туловищем, оснащенным веретенообразными конечностями, исполнявшими функции рук-ног. Глаза на квадратной физиономии повылезали вверх и в стороны, точно птичьи крылья. Несмотря на известное предубеждение Императора против гуманоидов, каридянам, видно, удалось глубоко втереться в доверие, поскольку Пальпатин разместил свой самый крупный учебно-военный комплекс не где-нибудь, а именно на Кариде. |