Питт повернулся к Джордино:
— Ал, позволь представить тебе Джимми Флетта, моего старого друга.
— Рад знакомству, — склонил голову Джордино. — Дирк часто рассказывал мне о вас.
— Представляю себе, что он вам наплел, — рассмеялся Флетт, стискивая руку нового знакомого в железном рукопожатии.
— Итак, ты состарился и стал капитаном роскошной яхты, — сказал Питт, кивая в сторону подводного судна.
— Я из тех моряков, кто предпочитает плавать по поверхности океана. Ничего под водой не интересует меня.
— Почему же в таком случае ты согласился на эту работу?
— Работенка не пыльная, а платят хорошо. Как ты сам сказал: я стар и мне уже не по зубам походы былых лет.
— Ты уже получил согласие своих хозяев поработать немного на нас?
— Они пока предпочитают оставаться в стороне. Дело в том, что у нас еще нет лицензии на подводные плавания. Как только мы ее получим, я отправлюсь в Монте-Карло катать на ней богатых европейцев.
— Ситуация, прямо скажем, критическая.
Флетт заглянул в зеленые глаза друга:
— На кой черт она тебе нужна? Все, о чем мы договорились по телефону, это фрахт по заказу твоего Агентства.
— Мы собираемся использовать ее как торпедный катер.
Флетт недоуменно воззрился на Питта.
— Понятно, — сказал он. — Торпедный катер. И кого же ты собираешься пустить ко дну?
— Танкер для перевозки сжиженного газа.
— А что будет, если я откажусь от этой затеи?
— Возьмешь на себя ответственность за жизнь минимум пятисот тысяч человек.
На этот раз Флетт на лету подхватил идею друга:
— Значит, террористы. И они планируют взорвать это корыто?
— Не совсем террористы, если быть точным. Но банда преступников, которые собираются выбросить его на берег вблизи Всемирного торгового центра и поднять на воздух половину Манхэттена.
Больше не было ни колебаний, ни вопросов, ни протестов.
Флетт спросил просто:
— Но «Искатель» не вооружен торпедами. Как конкретно ты собираешься его использовать?
— Слыхал когда-нибудь о подводной лодке конфедератов «Хенли»?
— Приходилось.
— Мы просто используем их опыт, — сказал Питт, подмигнув старому другу.
После этих слов Джордино начал разгружать грузовик, стоявший на территории дока.
Флетт стал у руля, Питт и Джордино отдали швартовы, и «Искатель кораллов» на полной скорости пересек залив в направлении моста Верразано. Два скоростных катера береговой охраны в окружении целой флотилии судов меньшего размера уже двигались впереди. Их сопровождали в воздухе два вертолета береговой охраны и два полицейских вертолета. Они первыми достигли цели и, как коршуны, начали кружить над палубой огромного безобразного танкера.
Оказавшись в открытом море, Флетт изменил курс и двинулся на перехват «Монгольского воина».
— Какова максимальная скорость «Искателя»? — спросил Питт.
— Сорок пять узлов на поверхности, двадцать пять под водой.
— Придется выжать все возможное, когда мы окажемся под водой. У этого корыта максимальная скорость тоже двадцать пять узлов.
— Как ты назвал это чудовище? «Монгольский воин»?
— По-моему, вполне подходит.
— Мы должны перехватить его, прежде чем он пройдет под мостом.
— Если опоздаем, трудно будет нанести по нему удар с воздуха, не разрушив половину Бруклина. |