— Я не леопард, — сказал он ей на ухо. Голос был таким хриплым, будто в человеке говорил зверь.
— О. — Ее ошибка неудивительна — Фейт знала о верах крайне мало. Их миры никогда не пересекались. — Прошу прощения, если я вас оскорбила.
— И вам неинтересно, кто я?
— Интересно. — Впрочем, не меньшее любопытство вызывало и его человеческое лицо. — Можно я повернусь?
Тихий смешок отозвался во всем ее теле.
— Здесь не так уж и темно, Рыжик, а у меня нет с собой одежды.
Потребовалось некоторое время, чтобы мозг обработал эту информацию. И как только это случилось, Фейт острее ощутила жар прижимающегося к ней тела. Ей захотелось обернуться — отчасти из жажды новых ощущений, — но она понимала, что это будет вопиющей глупостью. Вряд ли мужчина охотно удовлетворит ее любопытство относительно своей анатомии. Он и так чуть не откусил ей голову лишь за то, что она неправильно его идентифицировала.
— Пожалуйста, отпустите.
— Нет.
Скупой ответ поразил Фейт. Ей еще никто не отказывал — по крайней мере, так. Окружающие всегда пытались облечь свой отказ в как можно более вежливую форму. Благодаря их обходительности Фейт охотно с ними сотрудничала, но так она оказалась не готова к суровой реальности, в которой люди не всегда следуют этическим стандартам поведения.
— Но почему?
Она положила свою руку поверх его и потянула. Пальцы на ее горле даже не шелохнулись. Что ж, намек понятен: он не собирается причинять ей боль, но и отпускать не намерен.
— Раз вы не леопард, — сказала она, решив вернуться к светской беседе, — тогда кто вы? Вы на территории Дарк-Ривер, а по моей информации, это Стая леопардов.
— Верно. — Большой палец словно невзначай поглаживал ее кожу. Фейт отключила физические реакции прежде, чем те дали о себе знать. Если ее тело начнет чувствовать, эмоции вскоре захватят разум, а этого допускать ни в коем случае нельзя.
— Так вы не из Дарк-Ривер? — Она что, сглупила, доверившись не тому зверю?
— Этого я не говорил.
— Почему вы не хотите мне ничего рассказывать?
— Откуда мне знать, может, вы шпионка или убийца.
Фейт не могла оспорить это заявление.
— Я хочу лишь поговорить с Сашей, а потом уйду. Совет сурово меня накажет, если об этом узнает.
— Это вы так говорите.
Фейт осознала, что от него пахнет землей и лесом, животной энергией, которая ей так чужда. Но отнюдь не неприятна. Если бы она умела мыслить такими категориями, то, может, признала бы, что его запах ей… нравится.
— Ягуар, — сказала она даже прежде, чем мысль сформировалась в мозгу. — Panthera oncа.
Пальцы вновь погладили ей шею.
— Очень хорошо.
— Пару месяцев назад я читала один научный труд о кошачьих. — Тогда собственный выбор литературы показался ей несколько странным, но все же Фейт осилила книгу полностью. — Вы не можете винить меня за ошибку. Леопарды и ягуары внешне весьма похожи.
— Я могу винить вас за все, что только пожелаю.
Она почувствовала себя загнанной в угол добычей.
— Отпустите меня.
— Нет.
Уже размышляя о том, как ей вывернуться из этой ситуации — ее ведь никогда не учили драться, даже на ментальном уровне, — Фейт вдруг услышала шум автомобиля.
— Это Саша?
— Возможно.
— Спасибо.
— Не благодарите. Если вы хотя бы вздохнете не так, я вас убью.
Фейт ему поверила. |