— Тогда уже не будет никакого мы. Поэтому извини, Раштон, но я похороню тебя в сосновом ящике и оставлю себе все твои деньги. — Сквозь туман ярости она увидела, как его черные глаза слегка расширились, а рот приоткрылся — Ты не должен удивляться, — продолжала она. — Ведь ты именно этого от меня ждешь, правда? Только этого ты и ждал. Я не могла выйти за тебя по любви. Это было бы неслыханно. Это должно было быть только ради денег. Потому что я хотела жить в таком месте, где вокруг громоздятся здании, а не горы. Я могла предпочесть тебя сыну только из-за денег и положения в обществе. — Она переводила взгляд с отца на сына и обратно, откинув в возбуждении голову и с презрением на лице. — Легко оправдывать ожидания, когда они похожи на ваши. — Берил указала на Мэгги, спокойно наблюдающую за ними и ждущую, пока Берил выскажется. — Она все вычислила.
С этими словами Берил круто развернулась и убежала в дом.
Дансер расхохотался своим высоким, кудахтающим смехом, когда за ней захлопнулась дверь. Мередит пускала пузыри. Патрик сдвинул шляпу на затылок и почесал голову.
— О чем это она, черт побери? — спросил он у остальных работников.
Ему никто не ответил. Мэгги открыла перед Коннором дверь, когда он помог отцу взобраться на крыльцо, и они вошли.
— Проводи его в комнату и сними рубаху. Полагаю, пуля прошла навылет?
— Чисто навылет.
— И Дансер уже позаботился о нем?
— Как только мог.
— Тогда ладно. Сейчас принесу травы. — Мэгги двинулась к выходу, но чья-то ладонь мягко остановила ее, взяв за запястье. Сперва она решила, что это Коннор, потом увидела, что это рука Раштона.
— Вы все вычислили? — тихо спросил он. Мэгги пожала плечами.
— Берил думает обо мне лучше, чем я заслуживаю, — сказала она. — Я все поняла только сегодня утром, когда вы уехали.
Раштон покачал головой. Несмотря на боль, он смог печально улыбнуться:
— Вы на двенадцать часов опередили меня.
— Она вас любит, — просто сказала Мэгги. — Подумайте об этом оба — и поймете, что это все объясняет. Они смотрели ей вслед.
— Мудрая, — тихо повторил Коннор. — Мэгги мудрая.
Мэгги заваривала промывания для очистки раны и чай, чтобы унять боль. Она показала Берил, как пользоваться промыванием и бальзамом, доверяла ей поить Раштона чаем. Ткань одной из нижних юбок Берил пошла на перевязь для Раштона. Никто не обратил внимания на кружевную оторочку, свисавшую с его локтя, когда Берил продела в нее руку Раштона.
Коннор вошел на кухню вслед за Мэгги. Та стояла у плиты, помешивая прозрачный куриный бульон. Он обвил ее руками и прислонил к себе ее легкое тело, а она оперлась на него спиной. Коннор легонько поцеловал ее в макушку.
— Пусть это делает Берил, — сказал он. — Она получает удовольствие. — И твой отец тоже.
— Я заметил. — Руки Коннора скользнули вдоль ребер Мэгги, по изгибу ее талии, к бедрам, потом снова вверх.
— Я бы хотел, чтобы одна красотка обратила на меня внимание, — шепнул он.
— Берил занята.
Он слегка стиснул ее, давая понять, что он об этом думает.
— Твоя дочь спит.
Коннор потерся лицом о ее волосы и отставил с плиты бульон.
— Ты — та женщина, которая мне нужна, — мягко сказал он. — И я знаю, где именно ты нужна мне.
Протесты Мэгги замерли, когда она обернулась и увидела полные любви глаза Коннора.
— До конца дней, — тихо ответила она, — Я должна быть нужна тебе до конца дней. |