Линдсей Армстронг. В сетях страсти
— О, — протянул незнакомец, уставившись на нее. — Кто вы такая?
Луиза не сразу обрела дар речи: мужчина если и был ниже двух метров, то не намного. Потертые джинсы обтягивали узкие бедра и длинные ноги, защитного цвета рубашка, казалось, вот-вот лопнет на широких плечах. Она заморгала, покачала головой, словно стряхивая наваждение, и постаралась вложить в голос побольше сарказма:
— Если не знаете, то почему трезвоните в мою дверь? И позвольте спросить, кто вы такой?
Теперь она заметила, что у него синие-синие глаза, вспыхнувшие от ее вопроса озорными искрами.
— Ричард Мур, мадам, — представился он после небольшой паузы. — Здравствуйте. Я приехал в гости. Разве…
— О, только не это, — выдохнула Луиза, проследив за направлением его взгляда и увидев, что халатик облепляет ее влажное тело, как вторая кожа.
— Уверяю вас… — Мужчина взглянул на номер на двери, затем на бумажку в своей руке. — Это дом Браунов, не так ли?
— Да, но…
— Тогда я не ошибся. — И в его взгляде, и в голосе уже сквозило нетерпение. — Если вы впустите меня в дом, мы все проясним в более комфортных условиях.
— Нам нечего прояснять. Это мой дом! Пожалуйста, уходите!
Луиза распрямила плечи. Увы, ее сто семьдесят три сантиметра явно терялись рядом с огромным незваным гостем. Она начала закрывать дверь, однако Ричард Мур успел просунуть в щель ногу.
— Эй, дамочка, похоже, Нейл забыл предупредить вас и уж точно забыл сообщить мне, что его подружка…
— Нейл! За что, о Господи! Вечно одно и то же! Вероятно, вы один из его «несчастненьких», мистер Мур. Но я, к вашему сведению, его сестра, а не подружка.
Ричард моргнул, стараясь подавить смешок... не получилось. Наконец он овладел собой и заговорил вполне серьезно:
— Примите мои извинения, мисс Браун. Мисс, полагаю?
— Да! Ну и что?
— Ничего. Просто решил уточнить, не беседую ли я с его замужней сестрой, — поспешно объяснил он, уловив в ее вопросе угрозу. — Видите ли, мисс Браун, Нейл пригласил меня в гости на две недели.
— Невозможно! Я не собираюсь две недели жить под одной крышей с абсолютно незнакомым человеком.
— Если бы я смог переговорить с ним…
— И это невозможно. Он где-то в дебрях Восточного Джипсленда и забыл не только о вас, мистер Мур, он забыл дома свой сотовый телефон... что, впрочем, совершенно в его духе, — горько добавила Луиза.
Ричард Мур скрестил на груди руки.
— И что же вы предлагаете, мисс Браун?
— В каком смысле?
— Я что, должен слоняться по улицам?
— Вокруг полно прекрасных отелей! — Гость не шелохнулся, и после секундного колебания она, обреченно распахнув дверь, указала на гостиную. — Ну ладно, войдите и подождите здесь. Я оденусь и попытаюсь заказать вам подходящую комнату по телефону.
Подхватив два огромных вещевых мешка, Ричард Мур подчинился, а когда девушка стала подниматься вверх по лестнице, обернулся и проводил ее взглядом.
Интересно, почему Нейл не удосужился упомянуть о своей красотке сестре, и еще интереснее, сознает ли она, что влажный ситцевый халатик подчеркивает все ее изумительные округлости и необыкновенно тонкую талию и открывает длинные красивые нога? Ричард мечтательно улыбнулся. Нежная кожа. Светлые волосы — когда высохнут, наверняка приобретут пепельный оттенок. Зеленые глаза с золотистыми искорками, упрямый подбородок, губы, изумительно очерченные и строго поджатые, словно призывающие смягчить их поцелуем…
Ричард усмехнулся и пожал плечами. |