— Но теперь ты об этом жалеешь, не правда ли? И теперь ты снова начнешь искать этот путь? Подумай только, что случилось бы с твоим хозяином и что делал бы теперь мой дорогой священник, если бы они не узнали пути, ведущего к Иисусу? Ну теперь я должен пойти к своему дедушке. Я попрошу дядю Лишку, чтобы он пустил тебя переночевать у него. Тогда ты сможешь всем нам рассказать про своего хозяина. Дедушка и дядя Лишка часто ломали голову, кто бы мог здесь в пещере оставить эту книгу? Правда и то, как там написано, что ничего не бывает тайного, что не стало бы явным.
— И тем более правда, что мой хозяин тогда указал на то, как сам Бог говорит про Свое Слово, что оно "не возвращается к Нему тщетным, но исполняет то, что Ему угодно, и совершает то, для чего Он послал его, — ответил юноша, задумавшись.
Так, разговаривая, они пришли к хижине. Палко даже чуть было не прошел мимо, если бы Дунай с радостным лаем не выбежал навстречу своему маленькому повелителю.
— Хорошо, хорошо, Дунай! Я ведь знаю, что ты любишь меня. Я тебя тоже люблю. Но перестань прыгать, ты запачкаешь мой костюм. Ты, видно, никогда не станешь другим.
Дунай послушался и побежал в хижину, как бы желая доложить своей хозяйке о приходе Палко. О, какая это была радость!
И мальчик стал веселее, видя, как все радостно его встретили.
Лессинга не было дома; в хижине были дедушка, дядя Лишка и тетя. Оба мужчины немало удивились, узнав, кого Палко встретил в "стране солнца".
Жена Лессинга предложила гостю ужин, а Лишка ночлег. Ему пришлось рассказать, как они жили со своим хозяином, кто был его хозяин; одним словом, — все, что он только про него знал. Все это их очень заинтересовало. Найденная в пещере книга от узнанного стала им еще дороже.
Ужин был уже готов, когда Юрига вдруг сказал:
— Палко, у дяди Лессинга сегодня, наверное, тяжелая ноша, ты мог бы пойти до хижины Лишки ему навстречу и помочь хотя бы топор донести.
Мальчик сейчас же вскочил. Сегодня он был готов делать все, что скажет ему дедушка, так как тот был к нему сегодня особенно приветлив. И не только дедушка, но и дядя Лишка был приветлив к нему. Палко не мог этого объяснить, но ему стало весело. Он чувствовал, что все-таки не был бы один, если бы и священник вдруг умер. Дедушка сказал незнакомцу, что, когда вернется Лессинг, он и ему должен рассказать про своего хозяина.
— Да, мальчик, пойди навстречу ему, — сказал и Лишка и тайком вытер слезы.
Палко пошел. Но не пройдя и полпути до хижины Лишки, он встретил Лессинга, идущего ему навстречу. Он казался погруженным в размышления.
— Добрый вечер, дядя!
— Палко, ты здесь! — воскликнул Лессинг, и топор выпал из его рук. Больше ничего у него в руках не было.
— Да, дядя, я здесь, — и мальчик положил свою ручку в большую, мозолистую руку Лессинга.
— Я хотел вам помочь что-нибудь нести, но у вас нет ничего.
— Моя ноша была очень тяжелой, и я оставил ее в хижине Лишки. — Лессинг держал мальчика за руку, и так они пошли вперед.
— Дядя, — начал мальчик, которому от молчания Лессинга стало как-то не по себе, — что с вами? Или вы больны, или у вас какое горе?
— А почему ты так думаешь?
— Потому что вы молчите. Не сердитесь на меня, но вы сегодня такой странный. И те другие тоже какие-то необыкновенные.
— Знаешь что, Палко, — ответил Лессинг, присаживаясь на обросший мхом выступ скалы, — присядем здесь немного, я устал. И тем временем я расскажу тебе, что случилось с нами всеми, пока тебя не было дома.
И голос его задрожал.
— С вами что-нибудь случилось? Я это сразу подумал. |