Платье она надела простое, но изысканное. Его посоветовала взять с собой ее сестра Кэти. Сара только один раз его надевала. Сшитое из шелка, оно сохраняло прохладу и совсем не мялось. Одевшись, она подошла к зеркалу. Почти белое, оно обрисовывало все изгибы тела. От талии ткань падала мягкими складками. Глубокий треугольный вырез на спине придавал платью утонченное изящество, а длинный разрез на левой стороне юбки позволял время от времени видеть гладкую загорелую кожу бедра.
Ей нравилось ощущение скользящего шелка на голой коже, но стоило ли ей щеголять в таком откровенно чувственном наряде?
Состроив рожицу своему отражению в зеркале, она пыталась ответить на вопрос, будет ли она соблазнительно выглядеть в глазах Джонатана.
Сара больше не могла себя обманывать. В прошлую ночь ее реакцию вызвали не только его искусные ласки. С их первой встречи она влюблялась в него все сильнее, поэтому и ответила такой бурей чувств на его объятия.
Как бы упорно и настойчиво Сара ни собиралась сопротивляться происходящему, ей стало ясно, что она любит Джонатана.
На следующий вечер, когда на стук Джонатана Сара открыла дверь, все тщательно построенные им планы моментально рухнули. Она выглядела сногсшибательно. Все изгибы ее женственной фигуры, почти не скрываемые складками белого платья, любого мужчину бросили бы в холодный пот, а смотревшие на него ясные глаза выражали совершенную бесхитростность. Он быстро и смущенно отвернулся, опасаясь, что она заметит его восхищенный взгляд.
Саре же казалось, что холодная война продолжается. Джонатан пробормотал какое-то неразборчивое приветствие и, резко повернувшись, пошел к машине. Сара последовала за ним, задумчиво глядя на его широкие плечи. Он всегда выглядел очень мужественным, но в вечернем костюме от него исходила такая аура мужской энергии, которая создавала совершенный хаос в ее душе.
Они ехали молча, погруженные в свои мысли. Лунный свет превращал окружающий ландшафт в волшебную картину. Дорога извивалась параллельно берегу, и временами виднелась сверкающая поверхность воды с огоньками рыбачьих шхун и больших кораблей.
Джонатан крепко сжимал руль и всеми силами старался не обращать внимания на соблазнительный аромат Сариной косметики. Она неподвижно сидела рядом, и он искоса внимательно рассматривал ее.
Иногда тонкие пряди ее золотисто-рыжих волос, которыми играл ветер, оказывались у него на плече, и тогда ему больше всего на свете хотелось остановить машину и погрузить лицо в мягкую золотистую копну ее волос.
Ворота посольства неожиданно возникли перед их глазами. Джонатан передал приглашение и личные документы охраннику. Другой сотрудник посольства в униформе предложил припарковать машину, и они поднялись по короткой лестнице к главному входу. Вечеринка была уже в полном разгаре. Хотя большинство собравшихся представляли американцы и европейцы, в толпе попадались и лица жителей Антигуа. Джонатан познакомил ее с несколькими гостями, имена которых она тут же забыла, и очень обрадовалась, увидев Дэна, приближавшегося к ним с бокалами в каждой руке.
— Мне кажется, вам обоим следует выпить, возьмите. — Дэн подмигнул Саре и передал каждому по бокалу белого вина.
Джонатан улыбнулся молодому человеку.
— Я знал, что мы встретим вас тут. Вы никогда не упустите возможность пообщаться с женской половиной человечества.
Дэн усмехнулся.
— А вы сами? По-моему, вы завладели самой красивой женщиной на острове. Рад снова увидеться с вами, Сара.
Невинная шутка Дэна заставила Джонатана помрачнеть. Он коротко извинился и отошел от них. Глядя на его удаляющуюся спину, Сара заметила Дэну:
— Я чувствую себя тут совсем лишней.
Дэн ободряюще обнял ее за плечи.
— Что он потерял, то я приобрел. Между прочий, я уже сказал, что вы выглядите сегодня великолепно, дорогая? Просто восхитительно!
Она рассмеялась, так как он удачно пародировал популярного комика. |