Сергей Кулаков. В Венесуэле скучно без оружия
Венесуэла, 10 сентября 2008 года
Вилла синьора Рамеро утопала в цветах и зелени. Она стояла на высоком холме, и с балкона открывался прекрасный вид на побережье. Сезон дождей, мучивший страну с мая по ноябрь, здесь почти не ощущался. Разве что прольется иногда божья благодать с голубых небес, оросит сад и горные склоны, а более – никаких неприятностей.
Синьор Рамеро, высокий стройный мужчина с красиво тронутой сединой шевелюрой, принимал гостей. Таковых было двое: полный брюнет в белом полотняном костюме и тощий суровый генерал с лицом, изъеденным оспой. Оба гостя полулежали в плетеных креслах, выставленных на балкон, и пили мускатное вино, которое хозяин собственноручно выбрал для них в винном погребе.
– Все таки французы понимают толк в вине, – с видом знатока произнес полный брюнет, катая розовую влагу по стенкам бокала.
– Французы понимают толк не только в вине, мой дорогой Фернандо, – с тонкой улыбкой заметил синьор Рамеро.
Генерал фыркнул, но ничего не сказал. Он поставил пустой бокал на стол и вытянул далеко вперед длинные жилистые ноги.
Хозяин неодобрительно покосился на него. Разве можно так хлебать драгоценный напиток? Да что с солдафона взять? Он, поди, и не понял, чем это вино отличается от той бурды, которой он и ему подобные привыкли утолять жажду каждый день.
Впрочем, синьор Рамеро постарался ничем не выдать своих чувств. Этот «солдафон» был одним из немногих, кто способен на настоящее дело. И ради того, чтобы заручиться его полной и безоговорочной поддержкой, синьор Рамеро готов был безропотно пожертвовать ему весь свой погреб.
– Еще, генерал Санчес? – спросил он, наклоняясь к бутылке.
Генерал отрицательно покачал головой.
– У меня правило: за обедом больше трех бокалов не выпивать.
И обнажил в ухмылке крупные желтоватые зубы.
Синьор Рамеро вежливо улыбнулся в ответ.
– Увы, я не могу похвастать таких здоровьем.
– Да, здоровье у меня что надо, – простодушно согласился генерал Санчес.
Он зевнул, не потрудившись прикрыть рот. Сытный обед и вино разморили его.
– Сигару? – спросил хозяин.
Генерал снисходительно кивнул и принялся выбирать из коробки сигару потолще.
– Возьмите сигару, синьор Фернандо, – обратился к брюнету Рамеро. – Это настоящая гавана. Единственное, что умеют хорошо делать на Кубе, так это сигары.
– Благодарю вас, Мануэль, – отозвался тот. – Но мой врач запретил мне курить.
– Какая жалость. В мире не так много удовольствий, чтобы отказываться от одного из них.
– Ну, зато я наверстываю в другом.
Глаза брюнета масляно блеснули, на пухлых губах заиграла улыбка. В этот момент на балкон вышла служанка, и он похотливо огладил взглядом ее стройные бедра и высокую грудь.
– Что нибудь еще, синьор? – спросила служанка низким, хрипловатым голосом.
От ее голоса даже генерал пришел в волнение. Он подтянул ноги и выдвинул подбородок – олицетворение мужественности.
– Да, Мария, – кивнул Рамеро. – Принеси нам кофе, пожалуйста.
– Хорошо, синьор, – поклонилась Мария.
– Завари покрепче, детка, – напутствовал ее генерал.
Мария молча вышла.
После ее ухода Фернандо пощелкал языком.
– Вашу служанку стоит послать на конкурс красоты, уважаемый Мануэль.
– Хорошо девчонка, – согласился с ним генерал Санчес, даже не пытаясь скрыть свое вожделение.
– Да, в нашей стране хватает красивых девушек, – дипломатично ответил обоим синьор Рамеро. – Впрочем, у вас в Колумбии, дорогой Фернандо, их тоже немало. |