— Ты знаешь этого человека, Изидро?
— Нет, ваше превосходительство, этого кабальеро я еще не имел чести видеть в вашем отеле.
— Гм! — сказал дон Себастьян, качая головой с задумчивым видом. — Это человек порядочный?
— В этом я могу уверить ваше превосходительство. Он мне сказал, что должен сообщить вашему превосходительству нечто очень важное.
В том положении, в каком находился дон Себастьян Герреро, глава готовившегося политического переворота, он не мог пренебрегать никаким известием, и, после некоторого размышления, он сказал:
— Ты должен был отвечать этому человеку, что я не могу принять его так поздно — пусть придет завтра.
— Я ему говорил.
— А он настаивал?
— Несколько раз.
— Знаешь ли ты его имя по крайней мере?
— Когда я его спросил, он ответил, что вы его не знаете, но если вы пожелаете узнать, как его зовут, он сам скажет вашему превосходительству.
— Какой странный человек! — подумал генерал. — Хорошо, — прибавил он вслух. — Проводи этого человека в зеркальную гостиную, я сейчас туда иду.
Слуга почтительно поклонился.
«Кто может быть этот человек и какие важные вещи имеет он сообщить мне? — прошептал генерал, оставшись один. — Гм! Вероятно, какой-нибудь бедняга из наших, которому нужны деньги. Пусть остерегается я не позволю безнаказанно обирать себя и сумею растолковать ему это, если его известие будет не важно».
Бросив на стул шляпу с перьями, которую он держал в руке, дон Себастьян отправился в зеркальную гостиную.
ВИЗИТ
Комната эта, освещенная только двумя лампами, была в эту минуту погружена в полумрак другие комнаты отеля начали уже освещать и они блистали огнями.
Человек, одетый по-европейски, в костюме совершенно черном, на котором, как бы кровавым знаком, виднелась лента Почетного легиона, небрежно красовавшаяся в петлице, стоял с шляпой в руке, прислонившись к той самой консоли, на которой стояли лампы, и, склонив голову на грудь, по-видимому, задумался так глубоко, что когда дон Себастьян вошел в гостиную, шум шагов, заглушаемый коврами, не достиг слуха этого человека, и он не поднял голову, чтобы встретить генерала.
Дон Себастьян опустил портьеру, подошел к своему гостю, стараясь узнать его, что, впрочем, пока было невозможно из-за позы незнакомца.
Когда дон Себастьян подошел совсем близко, и незнакомец поднял голову, генерал, несмотря на всю власть над собой, задрожал и сделал два шага назад.
— Дон Валентин! — вскричал он задыхающимся голосом. — Вы здесь?
— Я самый, генерал, — отвечал тот с неприметной улыбкой, низко кланяясь ему, — разве вы не ожидали моего визита?
Искатель Следов, по своему обыкновению, прямо задал вопрос.
Горькая улыбка сжала бледные губы генерала, преодолев свое волнение, он отвечал насмешливым тоном:
— Конечно, кабальеро, я надеялся принять вас, но не здесь и не при подобных обстоятельствах; я должен вам признаться, что не смел льстить себя мыслью о подобной милости.
— Я очень рад, генерал, — отвечал Валентин, снова поклонившись, — что предупредил ваше желание.
— Я вам докажу, сеньор, — возразил дон Себастьян, сжав зубы, — какую цену приписываю вашему визиту.
Говоря таким образом, дон Себастьян протянул руку к колокольчику.
— Извините, генерал, — сказал француз с невозмутимым хладнокровием, — кажется, вы имеете намерение позвать кого-нибудь из ваших слуг?
— А если бы я действительно имел это намерение, сеньор? — надменно сказал дон Себастьян. |