Книги Фэнтези Иван Шаман Валор 2 страница 98

Изменить размер шрифта - +
Вот Пинг Ченг кладет руку на рукоять меча, а в следующее мгновение он уже стоит позади противника, вкладывая оружие в ножны. Госпожа Сонг поступала куда менее изящно, но ее грубой силы хватало чтобы снести сразу несколько перегородок одним взмахом огромного двуручного молота, похоронив за одно с десяток тварей что за этими перегородками прятались.

В какой-то момент мне даже показалось что у них идут негласные соревнования, кто больше убьет. И как ни странно долгое время лидировала ректор. Только один раз мне показалось что ситуация усложняется, становясь опасной. Сразу несколько стен рухнуло под напором пауков, твари бросились с разных сторон одновременно и пока Гуй Сонг защищала меня и других детей Пинг Ченг начал действовать.

Золотой владыка воинов встал в стойку и показал свою истинную силу. Кровавый след, что оставался за его мечом, не обрывался после удара, а захватывал все новую кровь, шлейфом тянущуюся за лезвием. А затем, когда Пинг Ченг посчитал что движение закончено, он оборвал его, и тысячи крохотных игл дождем ударили по скоплению врага.

Если бы я своими глазами не увидел этого – посчитал что подобное невозможно. Хотя умом я и понимал, что кровавый туман остается благодаря скорости и специальной кромке на мече, разделяющей поток жидкости на крохотные капли медленно оседающие в воздухе. Понимал, что непрерывность шлейфа позволяла создать единый сигнал для всего тумана. И даже успел заметить момент старта игл, когда в противоположную сторону отлетело большее количество воды в безопасном виде. И все равно, сделать такое…

Если каждый из владык обладал такой потрясающей техникой. На таком уровне владел собственным Ци и мог объединиться с миром для использования чужой энергии – тогда у острова возможно есть шанс. И все же я заметил еще кое-что. На мгновение осунувшееся лицо золотого владыки, сильнейшего из бойцов острова Чщаси. Эта техника далась ему не без труда.

– К чему такая показуха? – усмехнулась Гуй Сонг. – Ты мог просто нашинковать всех их в тонкую солонку, даже не сбив дыхания. А теперь нам придется собирать материалы из крови оставшихся.

– Какое веселье в драке, если не можешь показать свои лучшие приемы? – пожал плечами Пинг Ченг, на что Джен Ли, эльф, лишь поднял глаза к потолку. Как бы говоря «господи, и мне приходится работать с этими детьми». – Вот ты, Сонг. Я давно не видел твоего громового молота.

– И не увидишь. – отрезала ректор. – Столь мощное оружие не предназначено для использования в зданиях, но если хочешь, можешь пригласить меня в гости. А там я его уже покажу в полном его великолепии. Только ремонт потом полностью за твой счет. Только боюсь твоя матушка может подобное не одобрить. Да и жена была бы против.

– Что значит была бы? – спросил я у стоящего рядом Хироши, даже не сомневаясь, что он знает эту историю. Да что там, все более-менее важное знает.

– Наша мать умерла при моих родах. – ответил вместо него Ичиро. – Так что ты не единственный кто потерял родителя. Но у тебя хоть первые семь лет жизни мама была.

– Извини. Не хотел тебя задеть или обидеть. – нахмурившись сказал я. – Понимаю, что несколько поздно, но соболезную твоей утрате. Наверное, тяжело расти только среди мужчин?

– Да нет. У отца еще пять жен. Так что об этом можешь не думать. – пожал плечами Ичиро. – Но мне все равно не дают об этом забыть. О том, что именно я виноват в смерти мамы. Она была слишком сильным мастером Чжен-ци. Так что пришлось выбирать, либо она. Либо я. И она выбрала меня.

– Но ты же понимаешь, что не виноват в ее смерти? – на всякий случай уточнил я.

– А кто тогда? – отрезал Ичиро, демонстративно отвернувшись. Я пытался подобрать слова, но Хироши взял меня за плечо и отрицательно покачал головой. В чем-то эльф был прав.

Быстрый переход