Изменить размер шрифта - +
Маргарет застыла на пороге, ее глаза расширились, когда она увидела зеркальную залу. Потолок возвышался на добрых восемнадцать футов над головой, а в его центре висела посеребренная люстра из хрусталя, настоящее произведение искусства. Ресторан был декорирован в белых тонах, украшен прозрачным стеклом и имитацией потускневшего серебра, столы накрыты бледно-серебристыми скатертями и салфетками. Все выглядело просто замечательно и определенно предполагало наличие «подходящей одежды».

Темно-синее платье Маргарет, которое она надела после ванны, соответствовало ситуации, но…

— Может, я просто пойду составлю компанию Маркусу, пока он ждет Данте и Томмазо? — пробормотал Тайни, смущенно оглядывая свою футболку и синие джинсы.

— О, я уверена, все в порядке… — встревоженно начала Маргарет, но детектив уже ушел. Она с беспокойством смотрела ему вслед, затем перевела взгляд на Джулиуса, который взял ее под руку.

— Он присоединится к нам, как только появятся Данте и Томмазо. Они вскоре приедут, — успокаивающе произнес он и повел ее в зал.

Как только они переступили порог, к ним тут же поспешил метрдотель. Он приветствовал гостей и подвел их к столу, за которым они смогут поместиться всемером, когда остальные к ним присоединятся. А пока что они оказались за огромным столом вдвоем, и Маргарет не удивилась, когда Джулиус сел рядом с ней.

Отвлекшись и успокоившись, Маргарет взяла меню, что протянул ей метр. Следующие несколько минут она делала вид, что читает список блюд, чтобы избежать общения со своим соседом по столу. Но, наконец, ей пришлось закрыть меню, иначе ее нежелание говорить с Джулиусом станет очевидным.

Как только она положила меню на стол, метрдотель мгновенно оказался рядом.

— Только чай, пожалуйста, — пробормотала Маргарет, выдавив улыбку.

Джулиус заказал кофе, затем порцию сэндвичей, и она не смогла скрыть удивления:

— Ты ешь?

— Недавно вернулся к этой привычке, — спокойно пояснил он и спросил: — А ты?

Маргарет тут же отрицательно покачала головой, убеждая себя, что не лжет. Та сосиска, съеденная утром, разумеется, была лишь отклонением от нормы. Повисло неловкое молчание. Маргарет пыталась придумать тему для разговора, но единственное, что приходило в голову — это дело, которым они занимались. Воспоминание о работе заставило ее замереть и снова поднять глаза на сидящего рядом вампира. Джулиус рассеянно разглядывал ресторан, так что следующие несколько минут Маргарет потратила, пытаясь прочитать его мысли, но вновь натолкнулась на глухую стену.

Разочарованно вздохнув, она тоже принялась рассматривать интерьер.

— Жан-Клод Аржено был твоим мужем и половинкой.

Маргарет обернулась, растерянно глянув на своего соседа. Фраза не прозвучала как вопрос, но именно так женщина ее и восприняла, поэтому ответила:

— Нет.

— Нет? — Джулиус нахмурился. — Что «нет»? Ты же вдова Жан-Клода Аржено.

— Так и есть, — подтвердила Маргарет. — Но мы не были половинками друг друга. Просто мужем и женой.

Джулиус откинулся на своем стуле с непроницаемым выражением лица и, мгновение спустя, осторожно произнес:

— Я никогда не слышал, чтобы двое бессмертных, не будучи парой, поженились и жили вместе… счастливо.

— Я тоже не слышала, — заверила его Маргарет.

— Тогда… это был несчастливый брак? — тихо спросил он.

Маргарет отвернулась и, пытаясь скрыть досаду, посмотрела на других посетителей. Обычно ей не нравилось говорить о Жан-Клоде, о своем замужестве или о чем-то еще, связанном с последними семьюстами годами ее жизни, если только речь не шла о детях.

Быстрый переход