Изменить размер шрифта - +
Страшно даже представить, какого рода версии выдвинут местные знатоки человеческих душ, объясняя столь эксцентричный поступок. А если к этим версиям прибавить сомнения в подлинности завещания и вменяемости покойной, слухи выйдут на новый, поистине головокружительный виток.

Казалось бы, я недвусмысленно дала понять Парнеллу и его жене, так и не проронившей ни единого слова, что обсуждать нам нечего. Однако незваные гости не торопились уходить.

Что, если Джейн просто: напросто решила заключить со мной сделку, не спросив моего согласия, подумала я, глядя на пожилых супругов, которые в своих унылых одеяниях напоминали две статуи скорби. Не исключено, она даже оговорила условия этой сделки с Буббой Сивеллом, но адвокат не спешит поставить меня в известность. Джейн хорошо изучила мой характер. И не сомневалась, что я сочту дом и деньги достаточной платой за определенные неудобства, связанные с черепом. Джейн верила, что я сохраню ее тайну.

— Всего наилучшего, — сказала я и закрыла дверь — как можно мягче, чтобы не дать незваным гостям лишний повод упрекнуть меня в грубости.

Заперев замок на два оборота, я направилась к телефону, нашла в книжке номер Буббы Сивелла и набрала его. К моему удивлению, секретарша сразу соединила меня со своим боссом.

— Как ваши дела, мисс Тигарден? — жизнерадостно осведомился Бубба.

— Не самым лучшим образом, мистер Сивелл.

— Какая жалость! Надеюсь, я могу вам чем-нибудь помочь?

— Скажите, Джейн не оставила мне никакого письма?

— Что?

— У вас нет для меня письма, мистер Сивелл? Мне тут пришло в голову, что Джейн могла оставить мне послание. И предупредить вас, чтобы вы вручили его мне… Скажем, через месяц после ее смерти или что-нибудь в этом роде.

— Нет, мисс Тигарден, никакого письма она не оставляла.

— Может быть, кассету? Аудио или видео?

— Нет.

— А может, вы видели что-нибудь в этом роде в банковской ячейке Джейн?

— Нет, уверяю вас. Должен сказать, ячейку я снял только после того, как Джейн заболела. У нее имелись кое-какие ценные украшения, и мы сочли, что в пустующем доме их лучше не держать.

— А что еще она держит у себя дома, Джейн вам не говорила? — осведомилась я.

Фраза получилась довольно корявая, но, думаю, Бубба прекрасно меня понял.

— Мисс Тигарден, я не имею даже отдаленного понятия о том, что мисс Ингл держала у себя дома, — отчеканил он непререкаемым тоном. Совершенно непререкаемым.

Я осеклась, осознав, что дальнейшие расспросы бесполезны. Бубба Сивелл не желал знать о моей находке. Расскажи я ему о черепе, ему пришлось бы что-то предпринять, а лишние хлопоты были ему совершенно ни к чему.

— Благодарю вас, — промямлила я. — Да, кстати, ко мне сегодня нагрянули нежданные гости… — И я рассказала о визите Парнелла и Ли.

— Значит, мистер Ингл определенно заявил, что оспаривать завещание они не собираются? — уточнил Бубба, выслушав мой рассказ.

— Он сказал, что не сомневается: составляя завещание, Джейн пребывала в здравом уме и твердой памяти. А еще сказал, что они хотят одного — понять, по какой причине она так поступила.

— Но затевать судебный процесс у него, насколько я понимаю, нет намерения?

— Вроде нет.

— Надеюсь, наш дорогой мистер Ингл из тех, кто верен своему слову и не меняет планы каждый день, — заметил Бубба.

На этой бодрой ноте наш разговор закончился.

Я вновь свернулась калачиком в кресле и попыталась восстановить прерванную нить рассуждений. Но фактов в моем распоряжении имелось до обидного мало, и вскоре я поняла, что все мои теории обречены оставаться беспочвенными домыслами.

Быстрый переход