Изменить размер шрифта - +
И выведет меня на чистую воду.

День прошел в душевных терзаниях и томительных раздумьях. Вечером, едва я вернулась домой, скинула туфли и сняла утягивающие трусики, доставившие мне уйму страданий, в дверь позвонили. Я поспешно скомкала трусики, затолкала их под кресло и, сунув ноги в туфли, потащилась открывать. Видеть кого бы то ни было мне совершенно не хотелось. Я ощущала себя потной взлохмаченной уродиной с нечистой совестью. В таком состоянии не до гостей.

Стоило мне открыть дверь, сердце мое болезненно екнуло. В дверном проеме маячила массивная туша сержанта Джека Бернса. При других обстоятельствах я, возможно, нашла бы, что сержант, вырядившийся в такую жару в плотную куртку из полиэстера, выглядит довольно комично. Но сейчас даже бакенбарды а-ля Элвис Пресли, украшавшие щеки представителя власти, не казались мне забавными.

От Джека Бернса веяло ледяным холодом угрозы, таким ощутимым, что по моему потному телу пробежала дрожь. Интересно, почему ему не жарко в этой идиотской куртке, пронеслось у меня в голове. У него что, внутри портативный холодильник?

— Можно войти? — вкрадчиво осведомился сержант.

— Да-да, разумеется, — пролепетала я, пропуская его в дом.

— Полагаю, вам известно, что сегодня на Онор-стрит обнаружены фрагменты человеческого скелета, — изрек Джек Бернс. — Именно в связи с этим событием я решил побеседовать с вами.

— Прошу вас, садитесь, — выдавила я из себя.

— С удовольствием присяду. Мои старые ноги давно просят отдыха, — не без игривости откликнулся сержант и опустился на диван.

Я устроилась напротив, на краешке своего любимого кресла.

— Наверное, вы только что вернулись с работы?

Я кивнула.

— Но сегодня вы были на Онор-стрит как раз в тот момент, когда рабочие обнаружили скелет.

— Да, я заехала домой, чтобы пообедать. И покормить кошку.

Сержант уставился на меня, ожидая продолжения. По части выжидательных пауз он был большим мастером.

— Кошку Джейн Ингл, — заплетающимся от страха языком пояснила я. — Она… она вернулась домой. Не захотела жить у Парнелла и Ли. А вчера родила четверых котят. Прямо в спальне Джейн.

— Мисс Тигарден, вынужден заметить, что вы обнаруживаете достойную удивления тягу к противоправным деяниям, — отчеканил сержант. — Как это ни странно, вы имеете отношение почти ко всем преступлениям, совершенным в Лоренсетоне.

— А что, всякий, кто живет на улице, где обнаружен труп, автоматически попадает в число подозреваемых? — дерзко вопросила я.

— Вы хотите сказать, что это не более чем совпадение, — криво усмехнулся сержант. — Но в вашей жизни подобных совпадений удручающе много. В прошлом году, если мне не изменяет память, вы что ни день находили трупы. А когда мы наконец схватили убийц, вы оказались в их компании.

Да, в качестве жертвы, уже простившейся с жизнью, мысленно уточнила я. Перебивать Джека Бернса было бы чистой воды самоубийством.

— Потом мисс Джейн Ингл умирает, оставив вам свой дом. И по несчастному совпадению, дом этот стоит на улице, где обнаружены человеческие кости. В последнее время, кстати, несколько домов на этой улице подверглись незаконному вторжению. Включая и тот, что достался вам по наследству.

— Несколько домов? — ушам своим не веря, переспросила я. — Вы хотите сказать, что взломщик проникал и в другие дома на Онор-стрит?

— Я хочу сказать то, что сказал, мисс Тигарден, — отрезал сержант.

— И в этих домах тоже ничего не исчезло?

— Ничего. По крайней мере, владельцы утверждают, что все их имущество на месте.

Быстрый переход