Изменить размер шрифта - +
Теперь, что такое «Вастола»? По нашему мнению, это просто пошлая и глупая сказка, принадлежащая к разряду этих нравоучительных повестей (contes moraux), в которых выражалась, легкими разговорными стихами, какая-нибудь пошлая, ходячая и для всех старая истина практической жизни. Восьмнадцатый век был в особенности богат этими нравоучительными повестями; самые повести Мармонтеля, хотя они писаны прозою, принадлежат к тому же типу. Эти повести всегда были нравоучительны, хотя и не всегда были нравственны, и очень понятно, почему их так любил восьмнадцатый век: лицемер чаще всех говорит о религии, безнравственный человек больше других любит наставлять своих ближних длинными поучениями о нравственности. «Вастола» есть одна из этих нравоучительных повестей, которых бездну можно найти в наших прежних образцовых сочинениях, издававшихся в пользу и назидание юношества. Теперь спрашивается, кто может предположить, чтобы Пушкин выбрал себе для перевода сказку Виланда, и такую сказку?.. Может быть, многие скажут, что это естественный переход от «Анджело»: и то может статься!..

 

Вторая причина, заставляющая нас не верить, как нелепости, чтоб Пушкин был переводчиком «Вастолы», заключается в достоинстве перевода, в этих стихах, которые Русь читала с восхищением при Сумарокове, которые стала забывать с появления Богдановича и о которых совсем забыла с появления Пушкина. Мы не станем излагать содержания «Вастолы», потому что мы этим показали бы крайнее неуважение не только к публике, но даже к самим себе: сказка не только пошла и глупа, но еще неблагопристойна. Вместо этого мы выпишем несколько стихов:

 

         …подойдем к тому густому лесу,

         Который мглой невдалеке

         Салернски горы осеняет…

         Какое чудо в нем мелькает?

         А! вижу – в чаще древ удалый молодец

         Над связкой хвороста стоит и размышляет.

         Но где занять мне кисть, где взять такой резец,

         Чтоб, выставив во всем величестве натуру,

         Я мог изобразить точь-в-точь его фигуру?

         Как он, недвижим на траве,

         Копается в своей претолстой голове,

         Какую только лишь в Москве,

         Или в других больших столицах,

         При древних князех и царицах,

         Срывала на пирах с поджаренных быков

         Железная рука российских дюжаков;

         Как рыжий цвет волос представить вам словами,

         Блестящих меж дерев огнистыми клоками,

         Которые торчат вкруг плоского чела

         Подобно ржи в копне, что буря растрясла?

         Огромный рост на лбу, скулы как роги,

         В полфута уши, длинный нос,

         Широкую спину и – ноги,

         Которых склад довольно кос?

         Короче – чудное игралище природы,

         Каких немного в наши годы?

         Но кои от лица и стана своего

         Не потеряли ничего,

         Затем, что матери Изиде,

         Кого случится в странном виде

         В насмешку свету произвесть,

         Тому она сама покров в такой обиде:

         Дарит другое что ни есть…

 

Это герой поэмы! – Каков? – А вот один из его подвигов!

 

         .

Быстрый переход