Но у них был очень свирепый вид, и я не решился их остановить.
— Приглашение? На чье имя?
— Имени не было, — объяснил Леонард Габриски. — Хозяева «Эриа» посылали приглашения в виде толстой голубой облатки в коробочке из черного бархата. Нужно было бросить ее в стакан с водой. Облатка таяла, а внутри было приглашение в целлофане, без имени.
— А кому их посылали? — спросил Мак-Карти.
— У меня нет списка, но он есть в клубе.
— А вид этих трех типов вас не удивил?
— Нет, конечно. Это был вечер экзотики, и у них был экзотический вид.
— Черт возьми, — проворчал Мак-Карти. — Просто банда дегенератов!.. Вы ничего больше не заметили?
— Нет. Но я запомнил одного из них. Такой высокий тип. Он хорошо говорил по-английски — таким тихим голосом, а голова у него немного опущена вперед, как у птицы. Он мне сунул двадцать долларов за приятеля, у которого не было приглашения...
Капитан Мак-Карти встал.
— Вы сейчас поедете с моими ребятами. Мне срочно нужен этот список приглашенных.
Как только трое мужчин вышли из комнаты, он сразу закурил. Со времени смерти Уолтера Кортни он не находил себе места. Когда из штаб-квартиры ФБР в Вашингтоне ему без всяких объяснений прислали приказ охранять Шарнилар Хасани, он и предположить не мог, что все обернется трагедией. И до сих пор ему было неизвестно, почему Вашингтон хотел обеспечить защиту молодой миллиардерши.
— Тут квартиры должны стоить миллиона два долларов, — заметил Дуглас Франкенхаймер.
— А может, и больше, — вздохнул его спутник Гедеон Шуберт. — Ты можешь начать экономить.
Он сунул под нос консьержке в галунах свою бляху сотрудника ФБР.
— Мистер Голам Солтанех.
— Он вас ждет?
— Нет. Это сюрприз, — проговорил Дуглас Франкенхаймер. — На каком он этаже?
— На шестнадцатом, но...
Двое полицейских уже были в лифте. Внутри все было отделано бронзой и деревом — остатки старой нью-йоркской роскоши. Когда они поднялись, дверь единственной квартиры на шестнадцатом этаже была уже открыта: швейцар позвонил в квартиру. Их встретил сутуловатый старик с седыми волосами, хитрыми глазами и крупным носом. Он провел их в роскошную гостиную, обставленную мебелью в стиле Людовика XV, с несколькими картинами известных мастеров на стенах. Слегка оробевшие полицейские присели па краю гобеленовых кресел. Хозяин, казалось, нервничал, был удивлен и тотчас же зажег сигарету.
Дуг Франкенхаймер достал портреты-роботы незнакомцев и протянул их Голаму Солтанеху.
— Вы не знаете этих людей? — спросил он.
Голам Солтанех внимательно рассмотрел фотороботы и положил их на стол.
— Почему вы задаете мне этот вопрос, господа?
— Вы знаете их? — настаивал Дуглас Франкенхаймер.
— Нет. Но почему вы их разыскиваете?
— В связи с делом об умышленном убийстве, заговоре и пытках...
Старый иранец слегка побледнел, покачал головой и поднялся.
— Господа, мне очень жаль, что не могу вам помочь. Я никогда не видел этих людей.
Полицейские не шевельнулись. Дуглас Франкенхаймер не спускал глаз с рук пожилого господина, которые слегка дрожали. Он знал, что едва они выйдут. Голам Солтанех тут же позвонит своему адвокату. Иранец был респектабельной персоной, и его нельзя было запугивать как бродягу. Однако его волнение показывало, что, возможно, он говорит неправду. Оставалось только немного поблефовать.
Со времени происшествия на Гудзон-стрит прошла неделя. Этот визит стал эпилогом кропотливого расследования на основе списка, полученного в «Эриа». |