Изменить размер шрифта - +

Примула покачала серебристыми кудряшками.

– Сильно сомневаюсь, что Элли позволят отступить. Слишком большой риск для клуба. – Она повернулась ко мне. – Лучше всего спрятать Бена, пока все не утрясется.

Жаль, Гиацинта, что мы не дома! Тайник священника – то, что надо в таких случаях.

Глаза Абигайль безмятежно улыбались мне с портрета.

– Тайник священника ничуть не лучше подземелья! Сестры с завистью выслушали мой рассказ о тайнике Мерлин-корта.

– Надо немедленно исследовать темницу! – Гиацинта с воодушевлением вонзила перо в тетрадную страницу. – Но прежде, Элли, давайте выясним, правильно ли мы поняли ваш план.

Магдалина уронила голову на руки.

– Для моего мальчика подземелье сродни чистилищу! V него же клаустрофобия…

Что я могла ей ответить? Горло мое сжалось. Пытаясь спасти жизнь Бена, я рисковала потерять его любовь. Простит ли он мне когда-нибудь такие страдания? Если бы я только могла поговорить с ним, все объяснить… но время для разговоров было безвозвратно упущено.

– Мой план сводится к тому, на что вы, Гиацинта и Примула, все время надеялись. Анна указала нам путь. Можно ли сомневаться, что она совершила непростительный грех, попросив Основателя убить Наяду Шель-мус в надежде заарканить Лайонела? Значит, мне следует попросить о том же. Но кого я могу возжелать с такой страстью? И кто должен встать у меня на пути?

Примула сочувственно кивала.

– Если бы Бентли не был таким очаровательным, вы с викарием составили бы замечательную пару.

– Вообще-то Роуленд совершенно не в моем вкусе (с горечью я припоминала миг своей мысленной измены), но… Да, я позвоню миссис Джоппинс – Анна намекала, что она и есть Президент клуба, – и скажу, что Бен меня покинул. И попрошу узнать, нельзя ли убрать с моего пути Ванессу, потому что из нее никогда не выйдет хорошая жена, а из меня – пожалуйста!

– Просто замечательно! – Примула удовлетворенно откинулась в кресле. – Это повлечет за собой немедленную расправу, как с миссис Делакорт.

Гиацинта захлопнула свой зеленый гроссбух.

– Викарий в отпуске, но его не обязательно ставить в известность. Как я понимаю, Ванесса вне опасности, однако из вежливости следует ее предупредить. Почему бы ей не отправиться в путешествие за границу? – Гиацинта взглянула на меня.

– За мой счет, естественно.

– Что касается местопребывания Бена, «Цветы-Детективы» могут пустить вполне правдоподобный слушок. В ходе нашего расследования мы обнаружили кое-какие неприятные, но интересные сведения, касающиеся мистера Сидни Фаулера. – Губы Гиацинты изогнулись в самодовольной улыбке. – Он многоженец.

Магдалина вздрогнула:

– Это убьет его мать! И… сколько же у него жен?

– Не сосчитать! – вздохнула Примула. – Ради справедливости замечу: мистер Фаулер приехал в эту глушь, чтобы начать новую жизнь и превозмочь свои животные инстинкты. Но Бентли, – Примула подняла палец, – не подозревая ни о чем, пригласил его быть шафером на вашей свадьбе, Элли. При виде флердоранжа и свадебного торта старые наклонности взяли верх. Мистер Фаулер возжаждал снова оказаться в роли жениха и поместил объявление в «Оратор дейли». Наверное, никто из клиенток ему не приглянулся, или он решил не смешивать бизнес с развлечением.

Это было очень интересно, но в любую минуту могли появиться Папуля с Беном. Чтобы скорее перейти к делу, я быстро вставила:

– Сид рассказал, что дал объявление в газету и на него откликнулась родственная душа.

– Совершенно верно! – Черные глазки Гиацинты весело блеснули.

Быстрый переход