– Само место наблюдает за нами и слушает нас. Ты это не чувствуешь?»
«Зачем ему это делать?»
«Я не знаю! – рявкнул Венделл. – Но прошлой ночью я подумал, что если я не уйду, я здесь умру. Просто исчезну однажды ночью или сойду с ума, как Лулу». Он понизил голос до шепота. «Мы не первые, ты знаешь. Как насчет всех тех вещей наверху? Насчет всех пальто? И ботинок и шляп? Они принадлежали таким же детям, как мы».
Харви вздрогнул. Играл ли он в «обмани напугай» в ботинках мертвого мальчика?
«Я хочу выбраться отсюда, – сказал Венделл. Слезы сбегали по его лицу. – Но пути отсюда нет».
«Если есть дорога сюда, должна быть дорога отсюда, – рассудительно сказал Харви. – Мы пойдем к стене».
И он отправился, таща Венделла на буксире, вдоль фасада Дома и вниз по мягкому склону лужайки. Туманная стена выглядела совершенно безвредной, когда они приблизились к ней.
«Будь осторожен... – предупредил Венделл. – У нее припасены разные фокусы».
Харви замедлил шаги, ожидая, что стена дрогнет или даже потянется за ним. Но она ничего не сделала. Теперь, осмелев, он шагнул в туман, уверенный, что появится на другой стороне, но благодаря какому то фокусу он развернулся, даже не осознавая этого, и вышел из стены перед Домом.
Что происходит, спросил он себя. Озадаченный, он снова шагнул в туман.
Произошло то же самое. Он входил и выходил. Он пытался еще, еще, еще. Но каждый раз срабатывал все тот же фокус. До тех пор, пока Харви не разочаровался, как полчаса раньше разочаровался Венделл.
«Теперь ты мне веришь?» – спросил Венделл.
«Да».
«Так что же нам делать?»
«Ну, во первых, мы не должны об этом вопить, – прошептал Харви. – Просто продолжим днем. Сделаем вид, что мы больше не собираемся уходить. Я хочу немного осмотреться».
Он начал свои исследования, как только они вернулись в Дом. Он отправился искать Лулу. Харви постучал в дверь спальни, затем позвал. Не услышав, он потянул дверную ручку. Дверь была не заперта.
«Лулу! – позвал он. – Это Харви».
Ее не было. Но он с облегчением увидел, что в ее постели спали и что она недавно играла со своими любимцами. Двери кукольного домика были открыты, и ящерицы сновали повсюду.
Однако была одна странность: звук бегущей воды привел его в ванную комнату, где он обнаружил, что ванна полна почти до краев, а одежда Лулу разбросана на мокром кафеле.
«Вы не видели Лулу?» – спросил он миссис Гриффин, когда сошел вниз.
«Последние несколько часов не видела, – ответила та. – Но девочка держится особняком». Миссис Гриффин угрюмо посмотрела на Харви. «Будь я на твоем месте, я бы не обращала на все слишком много внимания, дитя, – сказала она. – Мистер Худ не любит любопытных гостей».
«Я просто думаю, куда бы она могла пойти», – сказал Харви.
Миссис Гриффин нахмурилась. Губы ее слабо шевелились, как будто она хотела заговорить, но не осмеливалась.
«В любом случае, – продолжал Харви, намеренно подстрекая миссис Гриффин, – я не верю, что мистер Худ существует».
«Тут будь осторожен, – сказала она. Ее голос понизился и хмурость усилилась. – Ты не можешь так говорить о мистере Худе».
«Я здесь уже... много много дней, – сказал Харви, осознав вдруг, что потерял в Доме счет времени. – И я ни разу не видел его. Где он?»
Теперь миссис Гриффин подошла к Харви с поднятыми руками, и на мгновение он подумал, что она собирается ударить его. Но она взяла его за плечи и встряхнула.
«Пожалуйста, дитя! – сказала она. |