А еще я вспомнил, как он столкнул с седла мертвого короля.
Граф Ролдеро был хорошим человеком, которого судьба заставила творить зло.
Его жеребец повернулся и потрусил к видневшемуся в отдалении графскому шатру.
Я поднял меч, прощаясь с Ролдеро, а потом крикнул людям, которые продолжали сражаться:
— Глядите, воины человечества! Глядите! Ваш полководец побежден.
Солнце опускалось все ниже.
Люди начали отступать, бросая на меня исполненные ненависти взгляды. Крепко сжимая в руке окровавленный клинок, я смеялся над ними.
Кто-то из них окликнул меня:
— Эй, Эрекозе! Ты зря думаешь, что справился с нами. Нас ведет в бой королева. Она присоединилась к нам, чтобы воочию увидеть твою смерть. Иолинда в лагере осаждающих! Задумавшись на мгновение, я отозвался:
— Скажите вашей госпоже, мы будем ждать ее завтра у ворот. Завтра на рассвете!
Всю ночь мы укрепляли ворота и расставляли по местам наши новые пушки. Кроме того, каждый солдат получил личное оружие.
Передадут ли Иолинде мое приглашение? Согласится ли она на него?
Я опасался напрасно. Иолинда подскакала к городской стене в сопровождении маршалов, облаченных в роскошные доспехи. Правда, несмотря на все богатство выделки, доспехи эти были бессильны против древнего оружия элдренов.
Мы установили одно из орудий так, чтобы можно было продемонстрировать врагам его силу.
— Привет вам, элдрены, — крикнула Иолинда, — привет вам и вашему прихлебателю. Смотрите, как бы он не предал и вас тоже!
— Здравствуй, Иолинда, — сказал я, выглядывая из-за бойницы. — У тебя, видно, наследственная склонность к ничтожным оскорблениям. Давай не тратить время попусту.
— Я уже его трачу, — ответила она, — ибо мы собираемся сегодня покончить с вами.
— Не торопись, — проговорил я. — Мы предлагаем вам мир.
Иолинда расхохоталась.
— Ты смеешь предлагать нам мир, изменник? Да ты должен выпрашивать его на коленях! И даже тогда я не пожелала бы слушать тебя.
— Берегись, Иолинда! — воскликнул я. — Берегитесь все. Мы добыли новое оружие — оружие, которое однажды едва не уничтожило Землю. Глядите!
Я дал знак.
Солдат-элдрен нажал кнопку на панели управления. Пушка негромко загудела, и вдруг из ее ствола вырвался ослепительный золотой луч. Тепловая волна обожгла нам кожу, и мы отшатнулись, прикрывая руками глаза.
Испуганно заржали лошади. Маршалы разинули рты; лица их стали серыми. Однако Иолинда осталась спокойной.
— Вот чем мы встретим вас, если вы откажетесь от мира! — крикнул я. — У нас есть и другие пушки, а наши солдаты вооружены ружьями, которые одним выстрелом убивают сотню человек. Что вы скажете теперь?
Иолинда подняла голову и взглянула мне в глаза.
— Мы будем сражаться, — ответила она.
— Иолинда, — умоляюще проговорил я, — заклинаю тебя нашей былой любовью: не надо этого делать! Мы не причиним вам зла. Возвращайтесь домой и живите в мире и покое до конца своих дней. Пожалейте самих себя!
— В мире и покое? — горько рассмеялась Иолинда. — Какой там мир, когда у вас появилось такое оружие!
— Ты должна мне поверить, Иолинда.
— Нет, — отрезала она. — Люди будут сражаться до конца. Если Всеблагой милостив к нам, мы наверняка победим. Мы принесли обет искоренить колдовство, а большего колдовства, чем сегодня, нам видеть еще не доводилось.
— Это не колдовство. Это наука. У вас такие же пушки, разве что стреляют они болванками.
— Колдовство, колдовство, — забормотали маршалы. |