Брат с сестрой ворвались в дверь и ринулись в гостиную. Арес недвижимо стоял перед камином, Вулгрим загораживал его собой, а Кара свирепо сверкала глазами, хотя и выглядела бледной, изнурённой и, возможно, была на грани обморока.
— Его отравили ядом цербера, — буркнул Вулгрим. — Мои парни заперли виновного внизу.
— Я слышала конское ржание, — сказала Кара. — Но не знаю, где. Где-то снаружи, наверное.
Звон разбитого стекла заставил Лимос метнуться в коридор.
— Кинжал! — Кара бросилась было вслед за Ли, но Танатос удержал её.
Ли вбежала в спальню, на ходу призывая доспехи, и увидела там Мора в полном боевом облачении. В ладони он сжимал рукоять Избавления.
— А, Лимос. Как приятно тебя видеть. — Он нахмурился. — Хотя… твоё присутствие портит мой план — убить Кару. Впрочем, она и так уже почти мертва.
В Лимос волной поднялось отвращение, без следа смыв все остававшиеся у неё радостные надежды в отношении брата. Как и Танатосу, ей хотелось верить, что в стоявшем перед ней существе осталось ещё хоть что-то хорошее, но, в отличие от Тана, она знала, что им нельзя на это рассчитывать.
— К твоему сведению, я полностью поддерживаю идею воткнуть этот кинжал в твоё чёрное сердце.
— Правда? — Мор взвесил кинжал на ладони. — Я тут на днях видел Тёмного лорда. Он спрашивал о тебе.
Лимос фыркнула:
— Ты послал его куда подальше?
— Я сказал ему, что ты ждёшь не дождёшься, когда сможешь раздвинуть перед ним ноги.
— Ни за что.
— Ты не сможешь ему сопротивляться, сестрёнка. А когда твоя Печать будет сломана, и не захочешь. Но он всё равно тебя возьмёт. У него кончается терпение. Он хочет детей.
Лимос вздрогнула, не в силах представить отродье дьявола у себя в утробе.
— Ты всегда клялся, что защитишь меня от этого. До чего же мелочь вроде сломанной Печати тебя изменила.
Его хохот действовал ей на нервы.
— Печать тут ни при чём. Даже если бы она не была сломана, я бы оставил тебя на произвол судьбы, как только узнал, какая же ты лживая, коварная сука.
Лимос застыла. Мор наклонился к ней, едва не касаясь губами её уха:
— Я знаю твой секрет.
— Ты всегда знал, что Эгида не теряла Избавления. Ты помогал мне замести следы.
Когда брат спас её от лап Эгиды, она во всём созналась. Он помог ей весьма творчески переработать память членов Эгиды и пообещал не выдавать её братьям.
Подвох заключался в том, что она солгала и Ресефу тоже. Даже он не знал истинной причины, заставившей её украсть кинжал.
— Теперь я знаю, зачем ты его украла, — промурлыкал он, и у Лимос внутри всё сжалось. — Но я имел в виду не этот секрет. Я о другом. О большом секрете.
Лимос позабыла, как дышать. Ноги стали ватными, кровь застыла в жилах. Когда Мор шагнул в Хэррогейт и исчез, она едва не упала — ноги её не держали.
Он знает. Боже милостивый, он знает.
И если он проболтается Танатосу и Аресу, она лишится всего.
Глава 25
Кару перестали держать ноги. Она пыталась не упасть посреди бушующего вокруг сражения, но, когда мускулы Ареса начали подёргиваться, точно оттаивая, её мышцы превратились в кашу. Она тяжело упала на пол, и Вулгрим тут же подхватил её своими покрытыми мехом руками.
— Кара, — прохрипел Арес.
Вулгрим поднес девушку поближе к Аресу, и она, протянув руку, погладила его по щеке. Он утих, хотя в глазах у него стояла боль.
Танатос, оставшийся в гостиной, чтобы защищать их, выругался, когда вернулась Лимос. |