Бран, как всегда, весь в работе. Она еще раз поцеловала жениха и пошла искать Ингрид.
Ингрид с кем-то беседовала, стоя в центре группы вампиров-аристократов. Фрейя подобралась к сестре поближе и шепнула:
— Бран здесь. Но вроде бы все нормально. Он только что прилетел вместе с остальными занудами из благотворительного фонда.
— Вы, кажется, искали мою дочь? Простите, что прерываю вашу беседу… — Стройная элегантная дама (явная обладательница «голубой крови») воззрилась на них, царственно склонив голову. — Разрешите представиться: Тринити Берден Форс. — Она проницательно посмотрела на сестер. — А вы — Фрейя и Ингрид Бошан. Ведьмы с Ист-Энда. Чем обязана удовольствию видеть вас здесь?
— Мими приезжала в Нортгемптон и встречалась с моей сестрой. Теперь и нам нужно кое-что у нее выяснить, — объяснила Фрейя. — Вы не знаете, где ее можно найти?
— Вам придется отправиться в Каир. Она на днях туда улетела. Вместе со своим сопровождающим. С тем человеком, который повсюду с ней ездит. Мими сказала, что в Египте ей нужно завершить одно важное дело и это гораздо серьезнее, чем получение университетского диплома. Увы, я понятия не имею, когда она будет в Нью-Йорке. У моей дочери весьма специфический график, и она никогда заранее не информирует меня о своих намерениях. — Тринити сухо улыбнулась. — Должно быть, то же самое говорит и ваша мать. Мы, матери, всегда обо всем узнаем в последнюю очередь.
— Потрясающе! — выдохнула Фрейя, когда Тринити отошла от них на достаточное расстояние. — Если Мими действительно прихватила с собой Молли, то сейчас обе на другом континенте, и она вполне могла совершить обмен душами. Как ты думаешь, сколько времени нужно, чтобы добраться из Нью-Йорка до Каира?
Ингрид покачала головой:
— У нас нет времени на такое путешествие. Мы займемся этим позже. Сейчас мы должны поскорее отыскать Лайонела. Эмили только что прислала мне эсэмэс. Она видела его на ферме.
— Уже хорошо, — сказала Фрейя.
— Нет, ты не поняла. Она написала, что все животные мертвы и ей кажется, что убил их именно Лайонел.
Глава тридцать пятая
ДОГОВОР МЕРТВЫХ
Лайонел Хорнинг и Эмили Фостер жили в старом доме, бывшем некогда частью молочной фермы, принадлежавшей деду художника. У них имелось небольшое хозяйство — куры, козы и корова. Лайонел перестроил дом, превратив его в подобие просторной студии, где им с Эмили было удобно работать. Когда сестры прибыли на ферму, Эмили ждала их с чаем и свежим печеньем.
— Спасибо, что приехали! И как вам удалось так быстро из Нью-Йорка добраться? Вы и правда только что оттуда? — поинтересовалась Эмили, наливая чай.
— Мы как раз возвращались домой, когда ты позвонила, — ловко вывернулась Фрейя. Не объяснять же ей, что, благодаря обыкновенному шкафу, путешествие из Нортгемптона в «Город большого яблока» оказалось столь же простым, как переход из одной комнаты в другую.
— Когда ты обнаружила мертвых животных? — спросила Ингрид.
— Сегодня днем. Я заглянула в сарай, чтобы добавить в поилку чистой воды. — Руки у Эмили сильно задрожали, и чашка, которую она держала вместе с блюдцем, зазвенела. — Я хотела вызвать ветеринара, но затем вспомнила о вас.
— Времени у нас нет, будем действовать немедленно. — В голосе Фрейи послышалось нетерпение. Она решительно встала. Настоящий Нортгемптон! Даже в крайних обстоятельствах Эмили обязательно следовало предложить гостям чаю и занять их вежливой беседой, хотя дорога каждая минута, если не секунда! Надо спешить. |