– Что тебе нужно, Дай Шан из дома Шан в Телфлэмме? – сказал он.
– Начнем с имени доблестного лидера, если вы сочтете нужным почтить меня им. – ответил шу.
– Сокольничий подойдет. Что еще вы хотите?
– Грифоны.
Нежить заколебалась.
– Я не знаю, что вы имеете в виду. – сказал он.
– Тогда, пожалуйста, позвольте мне просветить вас. – сказал Дай Шан. Он рассказал нежити о пойманных зверях, Йельбруне, и объявленном ею соревновании.
Когда он закончил, Сокольничий сказал:
– Это звучит так, как будто вы – или призрак, который был здесь до вас – должен был сражаться на стороне единорога.
– Только если бы я думал, что мои агенты и я могли бы внести значительный вклад в победу хатран, – ответил Дай Шан, – но что, если я сомневаюсь, что такая победа вообще возможна? Что, если я думаю, что у вас, восставших наров и дуртан, больше шансов победить? Тогда было бы разумно присоединиться к вам. Это, конечно, если вы готовы расстаться с грифонами, чтобы компенсировать мне помощь, которую я окажу вам.
Сокольничий потрогал бесплотную челюсть среднего черепа и сказал:
– Если бы я был этой Йельбруной, я вполне мог бы послать агента – или его «доверенное лицо» – сделать такое предложение в надежде, что какая–нибудь доверчивая душа согласится и расскажет важную информацию. Особенно, если не было реального риска для самого агента.
Про себя Дай Шан признавал проницательность Сокольничего. Это действительно была одна из уловок в игре, в которой он пытался быть на стороне всех – или, по крайней мере, хатран, нежити и Марио Беза – одновременно.
– Благородный воин, – сказал он, – вы поступили мудро, раз проявили осторожность, и я действительно не ожидал меньшего. Но я верю, что знаю, как развеять ваши опасения. Не говори мне ничего. Еще нет. Вместо этого просто позвольте мне помочь вам. Я объяснил, что есть еще четыре группы, которые стремятся уничтожить вас. Позвольте мне уничтожить одну из них, чтобы продемонстрировать свою добросовестность.
– У меня есть определенная власть, но я не верховный главнокомандующий всех себе подобных, – ответила нежить. – Я не могу сказать да или нет такому предприятию.
– Тогда я предлагаю разработать средство связи, которое позволит продолжить такие обсуждения. – сказал шу.
* * * * *
Цера вскрикнула, когда сладкое нарастающее давление внутри нее вырвалось наружу, и Аот хмыкнул, закончив вместе с ней. Через несколько мгновений он скатился с нее, и какое–то время они лежали, прижавшись друг к другу потными телами, совершенно расслабленные и глядящие вверх на стропила длинного дома Борилака Мурокина.
– Это было восхитительно. – сказала она через некоторое время.
– Рад, что тебе понравилось. – ответил он, усмехнувшись.
– Интересно, каково было бы сделать это в Стране Фей.
– Мы были немного заняты, и, может быть, это даже к лучшему. Если бы это было слишком хорошо…
– Тогда занятия любовью в нашем мире могут нас больше не удовлетворять? Я не верю, что это когда–либо могло произойти.
– Я тоже.
– Но я думаю, это должно было задержать нас там на какое–то время, – она надулась. – Хотя я приехала на север только для того, чтобы быть с тобой.
Он смотрел на неё, не понимая – дразнит она его или нет. Судя по её взгляду, она и сама не понимала этого.
– Ты же знаешь, что я не хочу расставаться, – сказал он. – Но я не думаю, что кому–то из нас стоит идти куда–то одному…
– И, очевидно, – ответила она, – Вандар должен быть одним из тех, кто вернётся в Иммилмар, чтобы привести Клык Грифонов на север. |