Некоторые люди сами удаляются жить в пустыню. Но у них есть бог, с которым они могут общаться. Почти десять лет он не испытывал потребности в друзьях – одна женщина заменяла ему всех друзей на свете… Интересно, где теперь может быть Генри? Он представил себе, как Генри суетится в отряде противовоздушной обороны, – над ним потешаются, когда кругом тихо, а сам он замирает от страха на время долгого дежурства на улице, но, натянув парусиновые штаны не по росту и слишком просторный шлем, стоит на своем посту… Ах, будь она проклята, эта жизнь, подумал Роу, дойдя до разрушенного угла Хай-Холборн, я сделал все, чтобы тоже принять участие в войне. Не моя вина, если по здоровью меня не взяли в армию, а что касается этих чертовых героев гражданской обороны – всех этих маленьких конторщиков, ханжей и прочее, – они не пожелали меня принять, когда узнали, что я сидел; даже сидение в сумасшедшем доме показалось им слишком позорным, чтобы назначить меня на пост 2, пост 4 или какой-нибудь другой пост. А теперь они совсем выбросили меня из этой войны – хотят схватить за убийство, которого я не совершал. На что я могу надеяться при моем прошлом?
Он подумал: чего мне дался этот кекс? Меня все это не касается. Это их война, а не моя. Почему бы мне просто где-нибудь не спрятаться, пока не стихнет шумиха? (Во время войны шум вокруг какого-то убийства должен скоро уняться!) Это не моя война, я ведь ненароком попал на передний край. Уеду из Лондона, пусть тут дурачье само разбирается, пусть дурачье помирает… В кексе, может, и не было ничего важного, какой-нибудь бумажный колпак, изречение, шестипенсовик на счастье. Может быть, этот горбун ничего и не замышлял, может, мне просто почудился этот привкус… Может быть, ничего этого не было и я все выдумал – взрывы по-разному действуют на людей, мог же он повлиять на мозги, которые и так устали от мрачных мыслей.
И, словно спасаясь от надоедливого спутника, который шел рядом и длинно что-то объяснял, Роу вдруг нырнул в телефонную будку и набрал номер. Строгий вдовий голос недовольно осведомился: «У телефона Свободные матери. Кто говорит?»
– Позовите, пожалуйста, мисс Хильфе.
– А кто спрашивает?
– Ее друг. – Провод задрожал от недовольного хмыканья. Роу резко сказал: – Соедините меня с ней, прошу вас. – И тут же услышал голос, который, если бы он закрыл глаза, забыл о телефонной будке и разрушенном Холборне, мог быть голосом его жены. Сходства на самом деле не было, но он так давно не разговаривал с женщинами, если не считать хозяйки или продавщицы в магазине, что всякий женский голос возвращал его в прошлое.
– Слушаю. Кто говорит?
– Эта вы, мисс Хильфе?
– Да. А кто вы?
Он ответил так, словно его имя было знакомо ей с детства:
– Это Роу.
Наступила такая долгая пауза, что он испугался, не положила ли она трубку.
– Алло? Вы слушаете? – спросил он.
– Да.
– Я хотел бы с вами поговорить.
– Вам не следовало мне звонить.
– Мне некому больше звонить – кроме вас и вашего брата. Он там?
– Нет.
– Вы слышали, что случилось?
– Он мне сказал.
– Вы ведь ждали чего-то, правда?
– Не этого. Чего-нибудь похуже.
– Сколько я вам причинил беспокойства из-за того, что к вам вчера пришел, да?
– Моего брата ничего не беспокоит.
– Я позвонил Ренниту.
– Зачем? Вы не должны были этого делать.
– Я еще не освоил всю эту технику. Но вы сами можете догадаться, что произошло.
– Да. Полиция.
– Вы знаете, что ваш брат посоветовал мне сделать?
– Да. |