Мы не можем переселиться. Не можешь ли ты дать нам какой-нибудь ритуал умиротворения?
— Вулкан умиротворить невозможно, — сказал Мартелс, хотя и с гораздо меньшей внутренней убежденностью, чем он чувствовал бы раньше. — И верно, также, что я давным-давно не получал известий из ваших мест. Объясни, почему вы не можете переселиться.
Он решил, что очень неплохо уловил стиль речи Кванта, и вправду, туземец пока что не выказывал никаких признаков подозрительности. Амра терпеливо начал рассказывать:
— К северу находится территория племени Зар-Пицха, которую я пересек по пути к твоему храму. Естественно, мы не можем туда вторгнуться. К югу вечные льды и дьяволы Терминуса. Ну а к востоку, понятно, все Птицы и Птицы.
Вот она, та самая возможность, которую ждал Мартелс.
— Тогда, туземец Амра, вы должны вступить в союз с племенем Зар-Пицха и с помощью оружия, которое я вам дам, начать войну против Птиц!
Лицо Амры выразило откровенный ужас, затем разгладилось и стало непроницаемым. Он сказал:
— Бессмертному Кванту доставляет удовольствие насмешка над нашим отчаянным положением. Мы не вернемся больше.
Амра сухо поклонился и исчез из поля зрения. Когда эхо его шагов полностью стихло под сводами зала, Мартелс обнаружил, что Квант интересно, как долго он слушал? — перехватил контроль над голосовым устройством и расхохотался отдаленным, холодным, убийственным смехом.
Но бывший Верховный Автарх Третьего Возрождения сказал лишь:
— Видишь?
Вижу, угрюмо подумал Мартелс.
5
Однако, Мартелс узнал кое-что новое, и теперь, когда Квант снова уделил ему внимание — надолго ли — Мартелс мог попытаться что-то из него выудить. Он сказал:
— Я решил, что стоит попробовать. Меня учили ничего не принимать на веру, не убедившись лично.
— Меня тоже. Но я не принимаю этого в качестве оправдания. Эти просители моя последняя связь с человечеством, не считая тебя — а ты хуже, чем анахронизм, ты живая окаменелость — и я не позволю тебе больше кого-нибудь из них спугнуть.
— Принимаю комплимент, иного я и не ждал, — ответил Мартелс. — Я сам сожалею, что спугнул его. Но у меня возникло несколько вопросов. Из его рассказа о вулкане и упоминания «вечных льдов» я делаю вывод, что его племя находится возле Антарктики, в месте, которое мы называли Огненной Землей.
— Совершенно верно.
— Но что он имел в виду, говоря о «дьяволах Терминуса»?
— Там есть небольшая колония людей, живущих в южных полярных горах, сказал Квант с оттенком ненависти в голосе. — Эти люди, если они еще существуют, сохранились от Третьего Возрождения и должны были обслуживать и охранять компьютер, предназначенный для помощи мне в выполнении моей задачи. Туземцы тех мест называют их дьяволами, потому что те, как им и было велено, строго изолировались от остального мира. Но как я тебе говорил, у меня больше нет доступа к этому компьютеру, и у меня нет способа узнать, выродились ли люди Терминуса и позволили компьютеру сломаться, или умышленно отключили меня от него.
Итак, лесной культурой и разваливающимся музеем все не кончалось!
— Почему бы тебе не выяснить? — предложил Мартелс.
— И как мне, по-твоему, это сделать?
— Подчинить себе следующего просителя и заставить его сходить туда и посмотреть.
— Во-первых, на этом пути мне придется пересечь страну Птиц. Во-вторых, я не могу позволить, чтобы этот мозг замолчал на такой долгий срок, который потребуется для подобного путешествия; к тому времени, как я вернусь — если вернусь — просители бы напрочь забыли обо мне. |