ГЛАВА ВТОРАЯ
Тарин понадобилась минута, чтобы прийти в себя. Неужели он так хорошо меня запомнил, подумала она, ведь он узнал меня сразу? Девушка почувствовала себя в невыгодном положении.
– Мы не ждем гостей, – язвительно сказала она.
– Вот как? – мужчина направился к двери. Тарин бросилась за ним.
– Кто вы? – почти прокричала она.
Он обернулся:
– Как я понимаю, вы и есть та самая несравненная Тарин, о которой постоянно упоминают в телефонных разговорах с Нью-Йорком?
От удивления она широко раскрыла глаза.
– Вы знаете?.. – Тарин замолчала. Да, дочь Озгуда Комптона живет именно в Нью-Йорке, вспомнила она. – Вы меня знаете, а я вас нет, по-моему, так не честно.
– Джейк Нэш. А вы временная домработница моего двоюродного дедушки, которая, кажется, собирается стать постоянной?
– Вовсе нет, я собираюсь уйти, как только миссис Эллингтон сможет меня сменить. – Девушка разозлилась, когда увидела, что Джейк Нэш снова направляется к двери. – Мистер Комптон спит. Если хотите, можете пройти со мной на кухню, и я налью вам чая.
Казалось, Джейк колеблется. Скорей всего, он думал на тему, кем себя возомнила эта девушка, если так легко отдает приказы члену семьи своего работодателя? В конце концов он улыбнулся и позволил Тарин войти первой.
– Пожалуй, это неплохая мысль, – проговорил он.
Джейк, похоже, знал дорогу на кухню, но, как только они оказались там, Тарин поняла, почему он принял ее предложение выпить чаю. Не обращая внимания на ее просьбу сесть за стол, он начал задавать один вопрос за другим:
– Так вы на самом деле домработница моего дедушки, я ничего не перепутал?
– Временная. И готова уйти, как только поправится дочь его постоянной домработницы миссис Эллингтон и та вернется.
– Вы мне не врете?
– Да как вы смеете?! Вы не имеете права разговаривать со мной в таком тоне.
– Кажется, вы за столь короткий срок стали очень полезны моему деду? – не обращая внимания на возмущение девушки, спросил Джейк.
– Для этого меня и наняли!
– Да, а долгие прогулки с работодателем тоже входят в ваш контракт?
– Не такие уж и долгие.
– А для чего вы водили его в паб?
– Это он меня водил! – воскликнула Тарин. – Разве что за исключением того дня, когда лил дождь и мистеру Комптону надоело оставаться дома. Во всяком случае…
– Как я слышал, он даже играл в дартс? – перебил ее Джейк.
Девушке показалось, будто в глазах Джейка Нэша промелькнула веселая искорка.
– Откуда вы?.. – начала она, но вдруг поняла, почему минутой раньше он сказал, будто о ней постоянно говорят по телефону с Нью-Йорком. – Его дочь – Берил – общалась с вами, да?
Джейк Нэш внимательно рассматривал Тарин. На миг ей показалось, будто его привлекают ее темно-синие глаза и светлые пушистые волосы.
– Она звонила моей матери.
– Она хотела, чтобы вы приехали и проверили меня?
– Ну, она несколько напугана, ее можно понять.
– Она решила, будто мне нужны его деньги! – воскликнула Тарин. – Что… что его охватила страсть ко мне! – от ужаса она с трудом выговаривала слова.
– Берил хорошо знакома с миссис Эллингтон, – спокойно ответил Джейк, – но она совсем не знакома с вами. Нельзя винить ее в том, что она проявляет заботу о своем отце.
– Значит, как только она позвонила, вы помчались сюда, чтобы убедиться, что я…
– У меня здесь дела неподалеку. |