Входите, Роже.
Щелкнул замок, барон потянулся к ручке двери. Внутри у меня что-то ёкнуло, словно распрямилась невидимая пружина.
— Минутку, милорд, — тихо сказал я и, в нарушение всех правил, шагнул вперед барона.
— Что такое?
Но я уже открыл дверь и переступил порог.
И тут же два железных прута обрушились мне на голову…
(Окончание этих событий я вынужден описывать по словам очевидцев, ибо сам целую неделю пролежал в беспамятстве.)
…Я упал, истекая кровью, и сэр Роже решил, что я умер, а те двое, увидев, что совершили досадный промах, с удвоенной яростью бросились на барона. Пилот занес металлический хлыст, намереваясь сразить милорда, однако меч сэра Роже преградил ему путь, взметнулся сноп ослепительных искр.
— Убийцы! — громовым голосом вскричал барон и нанес удар, выбивший прут из рук версгорца.
Следующий взмах меча снес его синюю голову…
…Услышав крик, леди Катрин метнулась к двери, выглянула в коридор, словно могла видеть сквозь стены. Бранитар отчаянным рывком выдернул кинжал — мало кто из людей способен на такое! Уловив невольный стон, миледи обернулась. Бранитар, огибая стол, спешил к ней, в его здоровой руке грозно сверкал кинжал.
Баронеса вскинула оружие.
— Назад!
Бранитар хрипло рассмеялся.
— Вы не посмеете выстрелить, я — ваша последняя надежда. Без меня вам не…
Из ствола пищали вырвалась струя огня…
…Оливер Монтбелл, спотыкаясь, пятился под натиском барона. Испугавшись нацеленной на него пищали, он схватил со стола бортовой журнал, и закрылся им, как щитом.
— Одумайтесь! — закричал он. — В этом журнале — путь к дому! Других нет!
— Ты лжешь, пес, он есть в мозгу Бранитара. Как бы я не хотел марать руки твоей кровью… Но ты убил брата Парвуса, ты…
Резким броском Монтбелл метнул металлическое жало прямо в голову сэра Роже. Барон упал. Изменник схватил прут поверженного синелицего. Сэр Роже попытался подняться. Иуда издал торжествующий крик и замахнулся для последнего сокрушительного удара…
Но тут в дверях появилась леди Катрин. Блеснуло пламя — бортовой журнал исчез в дыму, под сводами рубки раздался дикий вопль боли… Еще сноп пламени… и тишина.
Силы оставили баронессу, она медленно опустилась на пол и заплакала. Сэр Роже подполз к ней и нежно обнял.
Немного погодя, он тихо произнес:
— Все кончено, любимая.
— Бранитар мертв, я убила его.
Сэр Роже задумчиво посмотрел на то, что осталось от бортового журнала.
— Значит, наш поход продолжается…
— Пусть, — улыбнулась она. — Там, где Вы — там Англия…
Эпилог
Через распахнутый иллюминатор донесся отдаленный звук трубы.
Капитан расправил плечи и отодвинул рукопись, затем нажал кнопку связи.
— Что там еще?
— Хм, восьминогий сенешаль замка встречает своего хозяина, — пробурчал социотехник. — Герцог наконец возвращается с охоты… Да-а, советую взглянуть, бесподобное зрелище — десятки, сотни кораблей… Один уже приземлился. Ух, черт… Всадники!.. Прямо из корабля!..
— Представляю себе эту церемонию, — поморщился капитан. — Ладно, через минуту буду.
Он со вздохом посмотрел на рукопись. Не успел. Как разговаривать с этим фантастическим герцогом, не зная, чем завершилась удивительная звездная эпопея?
Капитан торопливо полистал страницы. Не успеть. Настоящая летопись — дотошна, многословна. |