Изменить размер шрифта - +
Во Флориде никто и никогда не видел настоящих хопперов, верховых животных кавалерии Д'Алви. Огромные грызуны, перемещающиеся длинными грациозными прыжками, были опорой некогда непобедимого воинства северо-восточного Лантического королевства. Только что ушастые животные с затянутыми в кожаный доспех всадниками в седлах были на другом краю поляны, и вот они уже подскочили к Глиссу.

— Мир вам, — сказал староста, показывая всадникам пустые ладони. Он не мог угадать выражения лиц пришельцев, ибо головы их покрывали кожаные шлемы с личинами, в которых были проделаны узкие прорези для глаз и небольшие дырки для дыхания. Тем не менее, центральный всадник произнес в ответ со странным акцентом:

— И тебе мир, старик. Судя по всему, ты враждуешь со слугами Нечистого?

— О да, — сказал Глисс, с интересом разглядывая забавные морды скакунов.

— Вижу, тебе нравятся хопперы? Подойди, не бойся, — человек снял с головы шлем, и Глисс увидел узкое лицо, на котором четко выделялась черная полоска щегольских усов. Волосы человека были стянуты в пучок на затылке и перевиты шерстяным шнуром.

Бывший староста сделал несколько шагов и притронулся к белому меху на шее хоппера. Животное покорно снесло это прикосновение, но недовольно поджало уши, и Глисс отдернул руку. Он обратился к внимательно разглядывающему его человеку:

— Вы так беспечны, жители Лантических королевств. Во Флориде идет война, а вы подпускаете к себе незнакомого человека, вышедшего из леса. А что, если за мной идет целый отряд лемутов, а сам я послан вперед, чтобы убить вашего командира?

— Что такое война, мы знаем не понаслышке. Долгие месяцы мы пробивались на юг сквозь полчища лемутов и иных подручных лысых колдунов, — усмехнулся усатый, — а что до тебя, то со стороны реки, действительно, приближается отряд врагов, но вряд ли ты сознательно привел их к нашему лагерю. Насчет же нашей беспечности…

Рука кавалериста указала за спину Глисса. Обернувшись, флоридянин только сейчас заметил искусно замаскировавшихся лучников, мимо которых совсем недавно прошел. Двое из них держали старика под прицелом. Остальные смотрели в сторону Змеиной Реки.

— А с какой целью пришли на полуостров войска королевства?

Черные брови офицера удивленно взметнулись, и Глисс поспешил исправить не очень-то учтиво прозвучавшую фразу:

— Я спрашиваю не из праздного любопытства, и не для того, чтобы оскорбить кого-либо. Северная Флорида — земля вольных колонистов, и я всего несколько дней назад был одним из местных старост.

— Понятно. — Офицер знаками отдал какое-то приказание лучникам, и вновь вернулся к беседе: — Пойми нас правильно, глава вольных колонистов, — некоторое время тебе придется провести в нашем лагере, а посему ты имеешь право узнать, — с нами едет весьма важная персона, которую Нечистый преследует от самой нашей столицы, павшей под натиском нечестивых орд. Мы были уверены, что полуостров практически свободен от язычников и лемутов, и привели сюда беглянку. Но, судя по всему, нашли точно то же, от чего бежали.

Глисс невесело улыбнулся:

— Мне не привыкать быть заложником. Действительно, всего полгода назад единственной угрозой флоридянам был гарнизон Зеленого Круга в форте Мертвая Балка… — При этих словах Глисса офицер кивнул. — Но с тех пор случилось столько разного… Крепость несколько раз переходила из рук в руки, теперь флот Зеленого Круга собирается штурмовать наше самое большое поселение — Бухту Спрутов.

— Уже штурмует, — с еще более ужасным акцентом сказал всадник, сидящий справа от усатого, и сердце старика болезненно сжалось. Он видел мощь флота командора Артива, и знал, что силы Четвертого Хозяина Бухты небезграничны.

Быстрый переход