— Пока ты не исправишь все, что натворил, останешься рабом Круга. А потом верные псы Братства зароют тебя в каком-нибудь не очень людном месте, и ты станешь пугать детей, сосать кровь у домашних животных, а при удачном стечении обстоятельств научишься кормиться и двуногими. А про спокойное посмертие можешь забыть. Его надо было заслужить.
— Думаю, что ты нанес страшный удар по Великой Цели, — сказал призрак. — Как только я попадусь на глаза любому из младших братьев, единству разумов и воли придет конец. Если можно издеваться над адептом моего ранга, то что же могут сделать высшие братья с простыми учениками, недавно начавшими изучать Искусство и науки? Так они станут думать, поверь мне, мастер С'лорн.
— Это вряд ли. Скорее всего, твой пример стал бы на века самым назидательным и нравоучительным напоминанием нерадивым о мощи ордена. Но оставим эту тему, ведь никто тебя не увидит, кроме капитана Юлла. А он не станет трезвонить, не правда ли?
— К-конечно, — пролепетал пират. А что он еще мог сказать после столь внушительной демонстрации колдовской мощи?
— Вот и славно. А теперь, восславив Великую Пустоту, куда тебе, С'муга, путь заказан, вернемся к нашему разговору.
— А почему ты думаешь, что после всего этого я стану говорить?
С'лорн помолчал, с усмешкой глядя на студнеобразного розового С'мугу. Потом он тихо спросил:
— Послушай, живой труп… Скажи, ты веришь, что Совет может сделать твое посмертие еще более мучительным, или нет? И что я могу это устроить, не сходя с места?
С'муга некоторое время молчал, а потом издал еще один стон.
— Пожалуй, да. Если столько ученых голов занялись маленькой судьбой убитого врагами наместника далекой провинции, они могли измыслить многое.
— Очень многое, С'муга! — С'лорн улыбнулся и буднично произнес: — Но мы отвлеклись. Итак, ни лесные флоридяне, ни приморские, не выступали против Круга сознательно, а оказались втянутыми в странную цепь событий вокруг крепости. Допустим. Конечно, войска Артива осадят Бухту Спрутов и, наверное, возьмут ее, но мы обойдемся без акций возмездия. Для Великой Цели более потребна богатая и умиротворенная провинция, чем тлеющие угли мятежа. Но кто же напал на тебя, похитил машины, неведомым способом натравил на Мертвую Балку и корпус вторжения бойцовых зверей? Я еще раз спрашиваю тебя, Дитя Ночи: эливенер, воин-священник, еще более могущественный, чем Иеро, или новая форма мутанта, обладающая чудовищными гипнотическими способностями и развитым мозгом?
— Не знаю, мастер. Но мне не верится, что здесь замешаны эливенеры. Они же боятся крови…
— Не то, что ты, в своем теперешнем виде, — не удержался от насмешки С'лорн, и в этот момент вампир ринулся на него с угрожающим ревом.
Глава 7
ВЕЛИКАЯ ТОПЬ
Отряд шел мимо небольшого торфяного озера, берега которого кишели пернатыми. Косо поглядывая на людей, по топкой почве неровного берега важно шествовали дикие голуби, покачивая из стороны в сторону пепельными хохолками. В воде, имевшей в неровном свете свинцовый оттенок, плавали гуси.
Они встряхивали крыльями, обдавая себя сверкающей водяной пылью, и громко кричали, недовольные вторжением в свои владения. Две голенастые птицы, крылья которых снизу были ярко-зелеными, а сверху невзрачно серыми, ковыряли грязь крючковатыми клювами. По карликовому лесу из толстых изумрудных травинок и аспидно-черных цветов носились юркие бескрылые птахи, охотясь за сороконожками и первыми весенними пиявками.
Иир'ова нервно дрожал, глядя на столь ненормальное, по меркам жителя полупустыни, изобилие дичи. Желтый Ушан смотрел на птиц спокойно, только едва заметно для глаза подрагивающий кончик хвоста говорил идущему позади мутантов Вагру, что оба хищника с трудом сдерживаются, чтобы не броситься в сторону от тропы и не врезаться в кучу пернатых, творя смертоубийство. |