Изменить размер шрифта - +
Он был впечатлен ее эскизами, но, ссылаясь на то, что у нее нет дизайнерского образования и имя ее абсолютно ничего не говорит покупателям, он не стал предлагать сразу заключить контракт. Но пообещал подумать над тем, чтобы выставить на продажу некоторые ее модели в одном из своих магазинов.

Расстроившись, Анна направилась в гостиницу, все-таки надеясь, что не все еще потеряно. По крайней мере, мистер Льюис ее не узнал, хотя она и была без своей обычной маскировки. По дороге она завезла в химчистку платье, которое запачкала грязью в Роуз-Гарден-парке. Она пришла к выводу, что публикация снимка в свадебном платье будет хорошей рекламой не только для Райана, но и для нее самой. Возможно, если мистер Льюис увидит ее модель на обложке журнала, то изменит свое мнение.

Весь следующий день Анна провела в работе над новой моделью. Это было платье из тафты, украшенное итальянскими кружевами. Полностью поглощенная работой над глубоким вырезом и пышными рукавами, Анна старалась не думать о голубоглазом мужчине, чьи волосы, словно мед, блестели на солнце.

Отложив карандаш, она взглянула на эскиз. Тафта смотрелась просто чудесно, но вырез и рукава явно не соответствовали стилю. Вздохнув, Анна взяла чистый лист бумаги, и в ее памяти опять всплыли манящие голубые глаза. Проклятье, почему она хотя бы в течение пяти минут не может не думать об этом человеке?

Внезапно зазвонил телефон, и Анна от неожиданности вздрогнула. Вдруг это Райан? Убеждая себя, что у него нет никаких причин, чтобы ей звонить, она подняла трубку:

— Алло!

— Миссис Симпсон?

— Да.

— Это консьерж. Здесь возникла проблема с вещами, которые вам доставили из химчистки. Вы не могли бы спуститься и помочь разобраться с проблемой?

Анна почувствовала облегчение оттого, что звонил не Райан, но тут же встревожилась: что же могло случиться с ее платьем? Через несколько минут она уже была в холле. Свадебное платье было одной из немногих вещей, которые она привезла с собой, и она очень надеялась, что сухая чистка не испортила нежную ткань — шифон и атлас.

— Я мисс Симпсон. У вас для меня платье из химчистки.

Пожилой седовласый человек за стойкой улыбнулся.

— А, да, мисс Симпсон, спасибо, что спустились. Видите ли, в чем дело. На чеке из химчистки стоит отметка, что в чистку вы сдавали два предмета, а вернули только один.

Анна кивнула.

— Да, я сдавала две вещи, — она быстро распаковала пакет, — платье и фату. Она старательно расправила платье и с облегчением вздохнула, когда увидела, что и фата была в этом же пакете. — Они обе здесь.

— Ну, вот и хорошо. Я просто должен был в этом убедиться. — Он повернулся к молодому человеку, который, скорее всего, и доставил заказ. — Все в порядке.

Светловолосый парень небольшого роста очень пристально и внимательно стал рассматривать ее.

— Эй, а я вас знаю. Разве вы не из Филадельфии? Вы, кажется, дочка какого-то богача. Я раньше там жил, и моя подружка вырезала из газет все ваши фотографии. Ей очень хотелось иметь такой же цвет волос, как у вас. — Он широко улыбнулся. — Боже, она и мечтать о таком не могла. По-моему, вы раньше были темнее.

Холод пробежал по ее спине. Проклятье, в спешке она забыла надеть свои очки и шляпу.

Парень стал еще пристальнее ее разглядывать.

— Анна Синклер. Верно?

Девушку охватила паника. Схватив платье и фату, она маловразумительно пролепетала парню, что он, скорее всего, ошибся, и быстрым шагом направилась к лифту. Стоило ей без маскировки выйти в холл собственной гостиницы, как какой-то посыльный ее сразу же узнал. Хорошо еще, что она из Филадельфии и здесь, в Орегоне, ее мало кто знает. Пока Анна ждала лифт, покусывая губы, она пришла к окончательному решению, что ее фотография с Райаном ни в коем случае не должна быть напечатана.

Быстрый переход