Возможно, когда-нибудь позднее мы поедем туда.
Женщина смотрела на него с явным обожанием.
— Мне все равно, если я буду с тобой.
Пруденс отодвинула тарелку так резко, словно внезапно потеряла аппетит. «Начинается», — подумал Себастьян. Она собирается выдать его. Он просто сошел с ума, если осмелился остаться в этом доме после того, как увидел ее. Ему нужно было запрыгивать в карету и бежать без оглядки.
Девушка подняла голову. Толстые стекла очков скрывали красоту фиалковых глаз.
— Себастьян, — холодно спросила она, — не странное ли имя для шотландца?
Себастьян весь напрягся.
— Моя мать была француженкой. Она очень любила Баха.
— Вам повезло, что ее любимым композитором не был Моцарт. Вас могли бы назвать Вольфгангом.
Мускул задергался на щеке Себастьяна. Нервный смешок вырвался у сэра Арло.
Пруденс продолжала наступать.
— А ваш отец?
— Высокогорный лаэрд. Как и я.
Уголок ее рта насмешливо вздернулся.
— А, замечательный человек. Вы, должно быть, очень любили его?
«Черт бы побрал эту девчонку», — подумал Себастьян. Ему хотелось дотянуться до Пруденс через стол и так встряхнуть, чтобы с нее слетел этот ледяной покров.
— Да, — мягко ответил он.
— Я не могла не заметить вашей хромоты, — продолжала девушка. — Вы недавно были ранены?
У этой девочки была хватка бульдога. Триция пришла на выручку своему жениху и сочувственно закудахтала:
— Мой Себастьян страдает от старой военной раны.
Пруденс не отрывала взгляда от его лица.
— Что это могла быть за война?
Себастьян чувствовал, что его улыбка превращается в гримассу, сводя судорогой скулы.
— Едва ли вы слышали о ней. Это война горных шотландских кланов.
— Я думала, что они были запрещены со времени шотландского восстания в сорок шестом году, — простодушно воскликнула девушка.
Это было уже слишком. Себастьян наклонился вперед. Его улыбка стала недоброй.
— Не удивительно, что вы не читали об этом в ваших газетах. Это жуткое событие началось из-за того, что одна глупая девчонка не умела держать язык за зубами. После этого она была найдена в долине задушенной своей же лентой для волос.
С громким вскриком Девони Блейк взвилась из-за стола и рухнула на парчовый стульчик у окна вздрагивающей в рыданиях кучей рюшей и кружев.
Триция засеменила вокруг стола к своей подруге.
— О, дорогая! Как необдуманно с вашей стороны. Вы же знаете, как Девони чувствительна к любому упоминанию о Шотландии. А мы все говорим и говорим о ней.
Пруденс вернулась к своей еде, игнорируя свирепый взгляд Себастьяна с приводящим его в ярость спокойствием.
Отец Девони отправил еще один кусок ароматной копченой сельди себе в рот.
— Через минуту она придет в себя. Расслабьте немного корсет, чтобы ей было легче дышать.
Пока Триция возилась со шнуровкой корсета, сэр Арло опустился на колени рядом со стулом Девони и стал обмахивать ее салфеткой.
Сквайр Блейк смущенно взглянул на Себастьяна.
— Вы должны извинить мою дочь, лорд Керр. У нее было весьма неприятное столкновение с одним из ваших соотечественников. Она была похищена и, боюсь, обесчещена бесстыдным шотландским разбойником. С тех пор она сама не своя.
Длинные ресницы Девони задрожали. Сэр Арло похлопал ее по руке.
— Это был этот проклятый Керкпатрик. Полагаю, слух о его низостях распространился даже до Высокогорья.
Себастьян поднял бокал, пряча улыбку.
— Я слышал о нем.
Сэр Арло гневно фыркнул. |