Она на мгновение заколебалась, потом подошла к двери в комнату:
— Уилл, можно тебя на минутку? Сканлан вышел и закрыл за собой дверь:
— Ты что, не видишь, что занят? Неужто такое срочное дело?
— Срочное, если хотите жить, — прошептал я.
Он взглянул на меня, на револьвер в моей руке и сглотнул.
— Мистер Сканлан, — тихо сказал я, — у вас прекрасная сестра, но вы вращаетесь в ужасно плохой компании. Дайте сюда револьвер, а потом садитесь вон там и не вздумайте двигаться, пока я не уеду… поняли?
Он кивнул, отдал мне револьвер и бочком протиснулся к стулу. Я засунул его револьвер за пояс, а свой — в кобуру.
— Он хочет снять с меня шкуру? Посмотрим, как это у него получится.
Затем открыл дверь и вошел в комнату. Бентон Хэйз поднял глаза. Его лицо вроде как вытянулось, когда он увидел, что в дверях стою я.
— Мистер Хэйз, минуту назад вы говорили, что собираетесь за несколько долларов продать мою шкуру. Вы обещали убить меня сами. Ну вот, оружие при вас, валяйте.
Он встал. Вначале очень удивился и испугался, но теперь страх прошел:
— Давай-давай. Мне все равно, как тебя убивать, Логан.
— Фамилия моя Сакетт. Логан Сакетт.
Его перекосило, как будто я лягнул его в живот. Он всегда убивал наверняка, уверенный, что подготовлен лучше, чем жертва. Но сейчас, похоже, сомневался.
Ошибка его была в том, что он уже потянулся к револьверу.
Хэйз начал первым. Поэтому я выхватил свою старую железяку и пошел палить. Он получил две пули в среднюю пуговицу на жилетке, и, на всякий случай, я положил еще одну в кисет с табаком, лежавший у него в левом кармане рубашки.
Затем вынул из-за пояса револьвер Сканлана и разрядил его. Медленно положил револьвер на стол и сошел с крыльца.
Чалый ждал меня. Я сел в седло и удрал. То есть, хочу сказать, уехал. Если Голландец захочет приехать, пусть ищет добычу в другом месте. Мой отец всегда повторял, что нельзя позволять врагу выбирать место для стычки. «Вот что, парень, — говорил он, — никогда не отказывайся от драки. Но время и место выбирай сам».
Я поехал напрямую через горы в сторону «Эмпти». Добрался до ранчо уже ранним утром, после ночи, проведенной в седле. Чалый совсем выдохся, но шел, зная, что дом рядом.
Мы подъехали со стороны каньона, я спешился и прислонился к двери, измученный до предела.
Пеннивелл выпорхнула из дома, бойкая, как синичка, но очень перепуганная, увидев меня.
— Ой! Логан, вы ранены! — она подбежала и схватила меня за руку.
А мне вдруг стало стыдно, что она так смотрит, да еще Эм глядела из двери.
— Не ранен, — голос мой, может, звучал немного резковато. — Долго ехал.
— Кофе готов, — сказала Эм, как всегда практичная. — Проходи, садись.
Я разнуздал коня, обтер его, дал напиться и зашел в дом. Перво-наперво прошел к передней двери и выглянул.
Ничего.
И это меня обеспокоило. Ведь Джейк Фланнер не из забывчивых.
Мы сели за стол, и я рассказал о поездке, о встрече с Бранненбургом и о том, что Фланнер назначил награду за головы ее сыновей.
Эм разъярилась. Глаза сделались жесткими:
— Где ты это слышал?
— От человека по имени Бентон Хэйз… охотника за скальпами.
— Он охотится за моими мальчиками? Да?
— Нет, мэм, ни за кем он уже не охотится. Он бросил это дело.
Она видела меня насквозь:
— Вот как? Ты почитал ему из Библии?
— Понимаете, мэм, у него были бумаги — имена людей и суммы, которые за них назначены, и я слышал, как он говорил остальным, что Бранненбург и за меня может заплатить. |