Изменить размер шрифта - +
К тому же если ты хочешь, чтобы тебя в нём приняли, тебе придётся пройти первой к столу, стоящему в самом центре зала на подиуме, ну, а дальше всё будет зависеть от того, как вы себя поведёте. Если сумеете понравиться собравшимся здесь капитанам и адмиралу-распорядителю кают-компании, то вас попросят освободить стол для новичков и сесть в зале вместе со всеми. Если очень понравитесь, то вас, и меня в том числе, пригласят к большому капитанскому столу. В самом худшем случае вам придётся весь вечер сидеть за этим столом, но уже завтра мы сможем занять любой свободный стол в зале. А вот мне придётся постоять какое-то время в сторонке, чтобы не подрывать свой авторитет. Он мне даже дороже, чем мой утерянный титул.

Марина фыркнула и возмущённо проговорила:

- И здесь дедовщина. Ладно, сейчас я им устрою варьете.

Зал капитанской кают-компании был довольно велик, метров тридцать пять в ширину и семьдесят в длину, и очень роскошен. Резное дерево, золочёная лепнина, большие золочёные люстры с хрустальными подвесками, яркий свет магических шаров и сверкающий пол сине-зелёного камня. Посреди него действительно возвышался подиум, на котором стоял довольно большой овальный стол покрытый белоснежной скатертью, а вокруг него дюжина белых стульев, похожих на венские. У самой дальней стены также имелся подиум длиной на всю ширину зала и на нём тоже стоял стол, и если за столами в основной части зала все места были заняты, то за этим столом было свободно не меньше трети роскошных полукресел, обитых синей кожей. Эйрин сразу же отошел в сторону, а Марина, победительно оглядев публику в зале, а она выглядела более, чем экзотично, широким шагом, с улыбкой на лице, направилась к столу для новичков. Её спутники с куда более дежурными улыбками последовали за ней. Они заняли не половину стола, а весь целиком, рассевшись через один, два стула и Королева, увидев стюарда в белом, стоявшего неподалёку и смотревшего на них с иронией, поманила его жестом к себе. Стюард широко заулыбался при виде красивых клиенток, немедленно подошел, вежливо поклонился и спросил:

- Чего изволите заказать, дамы и господа?

Марина задумчиво посмотрела на него и поинтересовалась:

- У вас имеется бочковой ранлойн?

Стюард заулыбался ещё шире и радостно ответил:

- О, да, Великолепная Маркиза, имеется. Вам подать его?

- Да, пожалуй, мы сначала выпьем! - Весело рассмеявшись воскликнула она и добавила - Удивительно, сплетни обо мне и моей подруге добрались до Териара раньше нас самих. Значит так, парень, вели принести сюда большую бочку самого лучшего ранлойна, четыре матросских чарки…

- Пять, Мариночка! - Воскликнула Рания.

Марина улыбнулась и сказала:

- Вообще-то, Ранеточка, ты не вызываешь у меня сомнения, а вот твой супруг может и окосеть с первой же рюмашки.

Гектор тут же возмущённо завопил:

- С чего это, моя Королева?

- Ладно-ладно, успокойся. - Сказала Марина и продолжила общение со стюардом - Пять матросских чарок, парень, и нам понадобится также ещё одна большая бутылка "Капитанского ранлойна". Закуски пока что не надо.

Заказ был исполнен за каких-то пять минут. Бутылка "Капитанского ранлойна" была водружена на стол, к ней были приставлено пять серебряных матросских чарок, а двухсотлитровая дубовая бочка поставлена дюжими матросами на подиум. Марина откупорила бутылку, разлила ранлойн по чаркам, её собутыльники разобрали чарки, она подняла свою и громко воскликнула:

- Ну, ребята, за тех, кто в море! - Они решительно сдвинули серебряные чарки, чокнулись и в нескольких глотков выпили безобидно сладкое, ароматное креплёное вино, способное свалить с ног и дракона. После этого Марина занюхала сей магический напиток кулачком, они молча посидели несколько минут в притихшем зале и она весело спросила - Ну, что, девчонки, споём или всё же станцуем, а то здесь тоскливо, как на кладбище? - И сама же ответила на свой вопрос - Да, какого чёрта, конечно станцуем! Гектор, малыш, поставь-ка бочонок на стол.

Быстрый переход