Лорели поднялась с кресла и приветливо помахала Латимерам. Они быстро соскочили с лошадей и начали подниматься по широкой лестнице на веранду. Шестеро пистолерос тоже спешились, подозрительно огляделись по сторонам и отвели всех лошадей чуть в сторону, где и остались стоять в ожидании, стреляя глазами по сторонам.
– Здравствуйте, соседи, – весело приветствовала гостей Лорели. – Добро пожаловать в Гайю. Неожиданный визит, хотя и приятный.
– Добрый вечер, – по-испански ответила Кэт, одарив хозяев ослепительной белозубой улыбкой. Взгляд ее скользнул в сторону, как если бы она надеялась увидеть кого-то еще.
Анастасия подумала, что наверняка знает, кого высматривала Кэт, однако тоже встала с кресла и улыбнулась, как она надеялась, самой дружелюбной улыбкой.
Люк быстро подошел к ней, взял ее за руки, улыбнулся и заглянул ей в глаза, успев при этом быстро оглядеть новые юбку и блузу, сшитые в мексиканском стиле.
– Вы выглядите просто прелестно, дорогая, – мягко заметил он и, отпустив руки Анастасии, обернулся к Лорели и Спенсу: – Я только что сказал вашей дочери, насколько прекрасно она выглядит. Как будто она – часть этой земли.
– Благодарю вас, – сказала Лорели. – Мы все здесь вроде бы на месте.
– Вот и прекрасно, – вступил в разговор подошедший Ти Эл Латимер. – Как поживаете, миссис Спенсер?
– Все хорошо, спасибо, – приветливо кивнула ему Лорели. – Спенсу намного лучше – скоро он совсем поправится! – И она рассмеялась, бросив любящий взгляд на мужа.
При виде этого холодные голубые глаза Латимера стали ледяными, но это заметила одна Анастасия, и ей стало как-то не по себе. У нее из головы не шли слова Люка, сказанные на званом вечере, о том, что женщины с ранчо Спенсеров весьма притягательны для мужчин с ранчо Латимеров.
– Анастасия, попроси, пожалуйста, Марию принести на веранду чай, – обратилась Лорели к дочери.
– Сейчас, мама.
– Спасибо. – Лорели снова обратилась к гостям: – Вы же не откажетесь от чашки чая после долгого пути?
Все согласно закивали и присели на верхнюю широкую ступеньку лестницы, как раз напротив кресел, в которых сидели Лорели и Анастасия.
– Пожалуйста, сядьте в кресла! – в смятении от такого поведения воскликнула Лорели.
Однако Ти Эл отрицательно покачал головой:
– Мы ненадолго. Нам нужно переговорить с вами о небольшой неприятности, которая приключилась у нас этой ночью.
Анастасия подумала, что ей пора идти на поиски Марии, и торопливо ускользнула с веранды. Она была рада до смерти, что не слышала продолжения рассказа Латимера, потому что боялась, что ненароком себя выдаст. Передав просьбу Марии, она стала деятельно помогать разливать чай по чашкам. Наконец они обе принесли чай на веранду.
Мария начала расставлять чашки, а Анастасия села в свое кресло. Люк посмотрел в ее сторону, поймал ее взгляд, улыбнулся и приветственно поднял чашку с чаем. Однако чувствовалось, что он очень взволнован, глаза смотрели весьма мрачно, как бы говоря, что обсуждение, которое прервало появление чая, было не из приятных.
Мария наконец ушла, и Ти Эл возобновил разговор:
– Так вот, всю прошедшую ночь и чуть ли не весь сегодняшний день мы искали этих бычков. Нескольких поймали, но большая часть пропала – просто испарилась невесть куда.
Люк посмотрел на Анастасию и объяснил ей, о чем речь:
– Прошлой ночью у нас украли стадо годовалых бычков и несколько лошадей.
– Боже мой! – воскликнула Анастасия, надеясь, что ее изумление звучит искренне.
– К счастью, лошадей мы поймали, – продолжил Латимер. – Все – дорогой испанской породы. |