Изменить размер шрифта - +
С каждой секундой их становилось всё больше, но Иэздар, казалось, не обращал на происходящее практически никакого внимания, полностью сосредоточившись на ответном ударе…

 

– Летис, если я не ошибаюсь? – Летис на мгновение оторвал взгляд от сражающегося Иэздара и вздрогнул от неожиданности – рядом с ним стоял сам мэтр Дэрроу. Его глубокие бирюзовые глаза, казалось, насмехались над Летисом – молодой маг решительно не понимал, каким образом он не заметил кого-то настолько сильного, подошедшего к нему вплотную. Сейчас, когда мэтр сам обратил на себя внимание, Летиса с головой захлестнула давящая аура силы – Дэрроу и не думал её скрывать, предпочитая смотреть за тем, как слабые маги из кожи вон лезут, борясь со страхом и животным желанием спасаться, но до этого... До этого не было даже малейшего намека на чье-либо присутствие. – Похоже, я все-таки ошибся...

– Нет-нет, мэтр Дэрроу, вы не ошиблись. – Летис мысленно извинился перед Иэздаром и сосредоточил все свое внимание на неожиданном собеседнике. Тот, как всегда, щеголял в универсальной форме боевых магов – черная рубаха с длинными рукавами, жилет, брюки и высокие сапоги. Несмотря на солидный, в несколько тысячелетий, возраст, Дэрроу выглядел всего на двадцать семь – двадцать восемь лет. – Чем могу помочь?

– Ты, должно быть, знаешь, что твоему другу, Иэздару, я предложил стать моим учеником? – Летис кивнул. – Так вот – тебе я хочу предложить то же самое.

– Я прошу меня извинить, мэтр Дэрроу, но я хочу изучать магию пространства…

– … Боевые маги учатся не только сражаться, Летис. – Оборвал молодого мага на полуслове Дэрроу. – Ученичество у меня откроет перед тобой многие двери… В том числе и в закрытые секции хранилища знаний. Я не призываю тебя соглашаться прямо сейчас – просто подумай над моим предложением на досуге. Ответ я жду, скажем, в течение недели.

– Я благодарен вам за это предложение, мэтр Дэрроу, и обещаю всесторонне всё обдумать. – Летис уважительно поклонился, но, когда он поднял голову, Дэрроу рядом уже не было. А раздавшийся в следующее мгновение оглушительный треск разрушающегося купола заставил молодого мага резко обернуться.

Бой между Иэздаром и Дерентом подошел к концу.

 

Глава 2

 

— Победителем объявляется Иэздар Т'андер. Дерент Кел'атил, тебе есть, что сказать? – Гелиос пристально посмотрел на тяжело дышащего Дерента, чья левая рука и часть груди были серьезно обожжены — кожа, виднеющаяся через прожженные в одежде дыры, покрылась жуткими волдырями. Впрочем, им уже занимался целитель, и полное выздоровление должно было наступить не более чем через пару недель. Стоило воздать должное Иэздару – не подстрахуй его оппонента он, Гелиос, и от наглого отпрыска Кел'атилов могло бы остаться очень немногое.

— Я признаю поражение, старейшина Гелиос. — Произнес Дерент, чуть склонившись. – Иэздар Т'андер, ты достойный противник. Для меня было честью сражаться против тебя.

Иэздар чуть ухмыльнулся и, поднявшись с пола, протянул своему оппоненту руку.

– Ты тоже был очень хорош, Дерент Кел'атил. Я забираю назад те постыдные слова, сказанные мною, и приношу свои извинения. Спасибо за хороший бой. — Дерент с нескрываемым удивлением посмотрел на Иэздара и, чуть помедлив, пожал протянутую руку. В его голове совершенно не укладывался тот факт, что Иэздар его одолел и все равно извинился, пусть и имел полное право этого не делать. – Я не прочь в будущем сразиться повторно. Практика никогда не бывает лишней, верно?

С этими словами молодой маг развернулся и направился к замершему чуть в стороне Летису.

 

– Поздравляю с четвертой победой подряд, Иэздар.

Быстрый переход