Изменить размер шрифта - +

В холле напряженной струной запела абсолютная недоуменная тишина.

– Я имею в своем распоряжении машину времени. И намерен ее использовать. Все, что нам придется делать, это отбиваться на современном, оснащенном последними системами оружия и боевой техники, судне от средневековых парусников с их смехотворными фитильными пушками и в лучшем случае – мушкетами.

Капитаном «Орхидеи» буду я. Позвольте представить вам команду, куда вы, надеюсь, органично вольетесь.

Фло встал, пересек холл и толкнул дверь в собственный кабинет.

– Питер Зборовски, старший помощник капитана. В рекомендациях не нуждается.

Питер был свиреп. От башмаков с квадратными носками до повязки на глазу. Эдакий бравый корсар, не хватало только повязанного по-пиратски пестрого платка да степенного попугая на плече.

– Ларри Робинсон, механик.

Худенький, чтобы не сказать плюгавенький, человечишка в круглых старомодных очках. Руки по локоть в масле, все как положено. На флибустьера он никак не смахивал, хотя… Но об этом позже.

– Ван Баттум, кок.

Дебелый голландец, зачатый и выросший на камбузе, из тех, кого на суше преследует «береговая болезнь» и кто в состоянии при восьми баллах есть салями без хлеба и закусывать сгущенкой, искренне изумляясь при этом, почему бедняги-пассажиры повисли на фальшборте и блюют.

– Сэр Юстас, шеф спасательной команды.

Тут семерка и вовсе разинула рты. Вернее, шестерка, ибо Эрвин Капелька был как раз в курсе.

Из кабинета неспешно и величаво вышел громадный пес-ньюфаундленд. Роскошная черная шерсть с медным отливом, мощные клыки и лапы, умнейшие темные глаза. Сэр Юстас прошествовал мимо изумленной команды и уселся, разинув пасть и свесив набок длинный розовый язык, у ног Капитана Фло.

– Эрвин Капелька назначен боцманом, Арчибальд Элмер – его помощником. Остальные, понятно, матросами. Первейшим моим условием будет железная дисциплина. С момента вашего согласия на участие в плавании я – ваш Бог, ваш папа и ваша мама. Приказы выполнять немедленно и не рассуждая. За это я вам, собственно, и плачу. Кто согласия не изъявит, может встать и уйти, его миллион золотом будет поделен между оставшимися. Прошу всех вновьприбывших по очереди подтвердить согласие. Звукозаписывающая аппаратура включена. Мистер Элмер и мистер Капелька уже высказались в пользу своего участия в предприятии. Итак, мистер Слэш?

Бегемот поскреб подбородок.

– Хоть оружие-то дадут?

– Сколько угодно! – заверил Фло.

– А выпивку?

– Только не на вахте.

Слэш развел руками:

– Что же тут решать-то? Согласен, ясное дело.

– Мистер Мортимер?

Марк переглянулся с Крисом Дейзи (они сразу же оказались рядом, с первых минут).

– Надеемся, что Вы сознаете, что делаете, Капитан. Мы Ваши.

Крис кивнул, едва только Марк умолк. Кивнул солидно, как представитель «Форд Моторс» на всемирной Автоярмарке.

– Прекрасно! Бруно?

– Нет вопросов! На абордаж! По марсам и салингам!!

– Спокойнее, приятель! Меньше страсти, – поумерил пыл итальянца Фло. – Лу?

Горди напыжился:

– Только покажите, в кого стрелять, Кэп!

– О'кей, – подвел черту Фло. – Я вижу, что не ошибся в вас.

Он замолчал, потрепал Юстаса по лохматой голове. А потом его голос враз из вежливого стал капитанским.

– С сегодняшнего дня командует вами Питер. Общая подготовка, изучение «Орхидеи» и оружия. Слэш, ты, кажется, в прошлом механик – углубленный курс, Ларри, займешься им. Чтоб тебя заменить смог! Ясно?

Очкарик кивнул, Слэш вздохнул.

Быстрый переход