И когда мы оказались на холме, а под ногами раскинулся огромный город, растерялась.
– Онрун, – улыбнулся Трис. – Впечатляет, не правда ли?
– Не то слово.
По форме город напоминал кристалл, гранями которого стали четко выверенные линии улиц, а ориентирами – башни с красными крышами, сверкающими в лучах солнца. И даже отсюда можно было разглядеть увитые цветами дома и многочисленные фонтаны. Но больше всего поражал воображение мерцающий купол.
– Защита от нежити. Она, конечно, в этих местах большая редкость, но у нас на каждом крупном городе такой купол, – пояснил Трис.
– И его невозможно уничтожить?
Мысли о том, что где-то рядом могут бродить чудовища, изрядно напугали.
– Обычно к подобным заклинаниям создают ключи.
– Что-то вроде кодового слова? – уточнила я.
– Да. И его, как правило, знает маг города.
С этим словами Трис снял плащ, убрал его в сумку на плече, склонил голову набок.
– Пойдем? Или дальше будем любоваться?
Я кивнула, с трудом отрывая взгляд от часовой башни, которая подобно великану высилась в центре города. А когда в воздухе откуда ни возьмись появились корабли, огромные, с разноцветными парусами и большими якорями, я, кажется, впервые порадовалась, что оказалась в этом мире. Где бы еще такое могла посмотреть? Только в книге сказок!
– Летучки, – усмехнулся Трис и закатил глаза, понимая, что оторвать меня от зрелища чуть покачивающихся якорей и надутых парусов невозможно.
Да я раз триста споткнулась, пока мы шли к воротам!
У входа в город чуть отвлеклась и не удержалась, попыталась потрогать защиту. Естественно, та оказалась неосязаемой. Трис только весело фыркнул, но комментировать мои действия не стал. Кажется, фейри смирился, что я все в этом мире проверяю – настоящее ли. Все кажется, заснула и скоро очнусь в знакомом бабушкином доме.
– Куда сначала пойдем? – уточнил Трис, когда мы оказались в городе.
Я вертела головой, рассматривая небольшие аккуратные домики и каменные мостовые. Тристан как-то загадочно улыбался.
– А куда нам надо? – поинтересовалась я, вдыхая ароматы фиалок и свежего хлеба.
Средневековый это город или нет, но запахи по улицам гуляют приятные.
– За одеждой и за принадлежностями для учебы, – пояснил он.
– Всего два места?
– Если бы! Нам и обувь нужна, и теплые вещи…
– Так зима же не скоро!
– Инга, вот чем ты меня слушаешь? – поразился Трис, останавливаясь. – Это у нас в Онруне лето. А Твируна находится в горах.
– И там не бывает лета?
– Нет. Там все время зима.
– И Даниэль собирался заставить меня ходить в платьях на ветру и морозах? – возмутилась я.
– Академия Клевера расположена в достаточно удобном месте. Там теплее, чем в других местах.
Я проводила задумчивым взглядом ватагу малышни, промчавшейся по улице, покосилась на затейливый фонтан в виде цветущей яблони. Что-то совсем не хочется в горы, где царит вечная зима. Не люблю холода! Я бы с удовольствием осталась пожить в этом чудесном городке – таком солнечном и уютном. Даже жаль, что здесь мне не научиться создавать радугу.
– Инга, ты меня слушаешь?
– Слушаю, – ворчливо отозвалась я. – И зачем эту вашу Академию нужно было строить в горах?
– Так в ней учатся те, кто владеет магией камня. Проще говоря, способен из камня что-то сотворить.
– Гномы?
– И они в том числе.
– А кто еще?
– Лепреконы, горицветы, фейри…
– Вы тоже владеете этой магией? – удивилась я. |