Обнаженный торс в ранах. Рот искривлен в диком зверином оскале, очи полыхают первобытной яростью, даже борода встопорщена.
Вильмош шагнул внутрь, не давая себе труда пригнуться, и головой вышиб кусок из верхней части дверной рамы, чего и не заметил. Сделал еще шаг. Шандор поднялся на ноги. Андор попятился к стене.
Вильмош сделал еще шаг, и еще. Шандор заговорил, ровно и спокойно:
- Расскажи мне, что случилось, Вильмош.
Великан зарычал и сделал еще шаг.
Шандор отступил за стол.
- Разве заклинание не сработало, Вильмош? По-моему, такого не могло быть.
Вильмош одной правой легко поднял стол и отшвырнул себе за спину. Андор слышал, как дерево разбивается в щепу где-то там, но боялся отвести взгляд. Со лба его текли ручьи пота, пока он пытался придумать, что можно сделать. Сделал нерешительный шажок вперед - и замер, когда Вильмош повел бровью в его сторону.
Шандор пятился назад.
- Пожалуйста, Вильмош! - воскликнул он. - Расскажи хотя бы, что произошло!
Вильмош остановился, ярость уступила место презрению.
- А по мне не видно, ты, чародей?
- Но заклинание…
- Да! Заклинание! Оно разозлило дракона, чародей. Я все равно его прикончил, но посмотри, что эта тварь со мной сотворила! И все потому, что я, дурак, тебя послушал!
Он поднял руки и вновь шагнул к Шандору, массивной спиной скрыв чародея от взора Андора. В отчаянии Андор возопил:
- Нет, Вили! Не надо…
- Тихо, брат, - не оборачиваясь, проговорил Вильмош.
- Вильмош, - с трудом сохраняя спокойствие, сказал Шандор. - Тебе нужен отдых и исцеление. Посмотри, ты весь изранен.
Великан уже нависал над ним, руки его начали опускаться. Тут Вильмоша окружило голубое свечение. Он отпрыгнул, полуослепленный, и снова шагнул вперед.
- Твои фокусы не действуют…
- Никаких фокусов, Вильмош. Я исцеляю тебя. Видишь? Твоя грудь уже заживает, не так ли?
Вильмош опустил взгляд, зарычал, на какой-то миг словно усомнившись в самом себе. Снова вспыхнул голубой свет.
- Вот, Вильмош, - голос Шандора дрожал, - разве тебе уже не стало лучше?
Великан замер.
- Хорошая попытка, чародей, - и снова шагнул вперед. - Но…
- Вильмош!
Андор развернулся: в дверях стоял Ласло. Король быстро вошел в библиотеку, глядя на полуголого великана и съежившегося от испуга чародея.
- Его заклинание тебя подвело, Вили?
- Да, брат. Но больше об этом можно не волноваться.
И вновь повернулся к Шандору, но с проворством, которое поразило даже Андора, который думал, что хорошо знает брата, Ласло метнулся вперед и встал между великаном и чародеем.
Вильмош остановился.
- Что ты делаешь, Лаци?
- Мне он нужен, Вили. Он нужен королевству. Если ты желаешь причинить ему вред, придется тебе сперва причинить вред мне.
- Лаци, я ведь и тебя зашибить могу, - сказал Вильмош.
- Знаю, - ответил Ласло.
Мгновение Андор смотрел на все это словно со стороны. Кулаки великана были все еще подняты; Ласло спокойно смотрел на него. Самым громким звуком в помещении было дыхание Вильмоша. Андор ощутил резкий запах и осознал, что это воняет его собственный пот.
А потом, выдохнув неразборчивое проклятье, Вильмош развернулся и вылетел вон, снеся головой остатки верхнего косяка, ибо снова не стал пригибаться.
Ласло протянул руку и помог старику встать. Шандор не без труда добрался до стула, который по пути сбил Ласло; Андор поторопился установить сидение должным образом.
- Что случилось? - спросил Ласло.
- Не знаю, - отозвался чародей. - Он только сказал, что заклинание не убило дракона. - С минуту помолчал. - Наверное, он был у текущей воды. Только она могла ослабить заклинание.
- А ты его не предупредил?
Шандор вздохнул.
- А смысл? С драконом сражаешься там, где приходится, а не там, где хочешь. |