— Зачем? Ей вернули детей?
— Нет… пока не вернули.
— Что же случилось?
— Детей не нашли до сих пор. По-моему, будет интересно, если Сьюзен расскажет, что она чувствует как мать…
Марсело сочувственно нахмурился.
— Наверное, она места себе не находит.
— Да.
— М-да… — Марсело покрутил кистями рук. — Любая женщина, любая мать на ее месте испытывала бы то же самое. Я ей очень сочувствую, но не понимаю, что в этом интересного или необычного.
— Дело не только в ней… — Элен не сумела объяснить, почему история Сьюзен так задела ее за живое. Впрочем, она вообще не умела, что называется, «подавать себя». Она понимала, что история Сьюзен как-то связалась в ее сознании с семьей Брейверман, но говорить об этом Марсело не собиралась. — Можно я съезжу к Сьюзен, возьму у нее интервью, потом расшифрую его и покажу тебе? Возможно, получится неплохая статья.
— Я тебя не понимаю. — Марсело подался вперед, на его губах заиграла недоверчивая улыбка. — Я попросил тебя написать материал об убийстве, который по-настоящему зацепит читателей. Неужели тебе этого мало, Элен?
Она рассмеялась. Юмор — такой же сильный афродизиак, как и власть. Хорошо, что у Марсело развито чувство юмора. И еще его акцент… Он так смягчает согласные, словно шепчет ей на ухо.
Марсело еще больше наклонился вперед.
— Знаю, сегодня ты мною недовольна.
— Что значит «недовольна»?
— Сара сказала, что ты во мне разочаровалась, потому что я уволил Кортни. Поверь, мне пришлось очень нелегко, но я выбрал меньшее из зол. — Марсело помрачнел. — Пожалуйста, не суди меня строго.
— Я и не сужу. — Элен ничего не понимала. Зачем Сара болтает про нее лишнее?! Ничего подобного она ей не говорила! Пора менять тему. — Итак, что скажешь насчет Сьюзен Суламан? Можно мне взять у нее еще одно интервью?
— Нет. Извини.
— Ладно. — Элен встала, пряча разочарование. Спорить с ним сейчас бесполезно. Пора уходить из его кабинета, пока ее саму не уволили.
— Желаю удачи с убийствами.
— Спасибо, — ответила Элен, выходя.
Пора кое о чем поговорить с Сарой. Разговор предстоит жесткий.
9
На месте Сары не оказалось. Не увидев на вешалке ее куртки, Элен направилась к столу соседки Сары, Мередит Снейдер. Из-за большого монитора торчала только макушка, покрытая коротким седым ежиком.
— Мередит, извини, ты не видела Сару?
Мередит подняла голову. Глаза за стеклами очков в черепаховой оправе не смотрели на Элен. Видимо, Мередит всецело была занята своей работой.
— Она ушла.
— А куда — не сказала?
— Нет, извини. — Мередит, наконец, сосредоточилась на Элен, и ее взгляд сфокусировался, как объектив фотокамеры. — Ну и как ты себя чувствуешь после того, как выкинули Кортни?
— Мне грустно. А тебе?
— А мне просто паскудно. — Мередит сокрушенно поцокала языком. — Говорят, на войне настоящий ад. Я была на войне и поработала в редакции… По-моему, одно другого не легче.
Элен улыбнулась, хотя ей было совсем невесело. Мередит служила медсестрой во Вьетнаме, но редко упоминала о своем боевом прошлом.
— Тебе-то волноваться не о чем. Ты у нас человек-легенда.
— Терпеть не могу, когда меня так называют. Легендам памятники ставят. Бронзовые. — Мередит досадливо дернула плечом.
— И все равно, тебя-то не уволят. |