|
Понимаете, лошадей нельзя химией мыть, так что у них шампуни и бальзамы исключительно натуральные. Я и подумал, вдруг вам тоже подойдет… — Гарри втянул голову в плечи. — Ну или вы там проанализируете состав, тоже ведь интересно!
— Очень интересно! — процедил профессор. — Вон отсюда! Завтра ровно в девять я за вами прибуду.
«Нет, он точно издевается, — подумал он, когда Поттер испарился, и перевел взгляд на флакон. — А любопытно, правда, что там такое?..»
* * *
Без пяти девять Гарри, наряженный в лучшую мантию, в начищенных ботинках топтался у калитки, полный мрачных предчувствий. Наверно, лошадиный шампунь был все-таки перебором… или нет? Рядом стоял Терри, абсолютно спокойный и довольно забавно выглядевший в прошлогодней мантии Гарри.
— Вы готовы, мистер Поттер? — мрачно спросил Снейп, появившись из ниоткуда. — Редкая пунктуальность…
— Доброе утро, сэр! — вразнобой произнесли оба.
— Руку, — скомандовал тот Гарри. — Готовы? Мистер Хиггс, учтите, аппарация, особенно первая, особенно для маггла — вещь крайне неприятная. Вы завтракали?
— А как же! — жизнерадостно ответил Терри, блеснув голубыми глазами.
Снейп в ответ так же радостно блеснул глазами черными.
— Ну что ж… — протянул он, и все заверте…
…-Мерзость какая! — сказал Гарри, отдышавшись. — Хорошо, что я ничего не ел!
— Предусмотрительно.
— Я не успел просто… Это всегда так гадко, сэр?
— В первый раз — да.
— Ух ты, прямо как на американских горках! — выдохнул Терри. Гарри покосился на него с укоризной. Снейп просто покачал головой.
— Вот вам «Гринготтс», — сказал он. — Идите, делайте, что собирались, я намерен просто присутствовать.
У Терри снова разгорелись глаза…
…-Чего желают господа? — проскрипел гоблин в дорогом наряде.
— Добрый день, уважаемый, — поклонился Гарри, почти сутки выискивавший в учебниках сведения о том, что допустимо людям среди гоблинов, что считается невежеством и неуважением, а что — оскорблением. Терри последовал его примеру, Снейп ограничился кивком. — Подскажите, сделайте милость, к кому я могу обратиться, дабы засвидетельствовать право владения своим наследством?
Гоблин покряхтел, решил, что урона его чести не нанесено, и ответил вполне мирно:
— Подойдите вон к тому сотруднику в зеленом костюме, это по его части.
— Премного благодарны, — учтиво сказал Гарри и отправился по указанному адресу. Там ритуал повторился, только на этот раз гоблин потребовал полное имя претендента.
— Гарольд Джеймс Поттер, — четко ответил мальчик.
Гоблин зарылся в огромную книгу, быстро вынырнул оттуда и произнес:
— Однако, мистер Поттер, вы несовершеннолетний, вашими средствами ведает ваш магический опекун.
— А могу я узнать его имя, уважаемый? — спросил Гарри, хотя знал и так.
— Разумеется. Альбус Дамблдор, весьма почтенный волшебник… — Судя по физиономии гоблина, он мог еще что-то прибавить, но не стал.
— Скажите, уважаемый, а мог бы я отказаться от этого опекунства?
— Могли бы, мистер Поттер, — тут же сказал гоблин. — У вас ведь имеется крестный, и первое право распоряжаться вашими деньгами — у него.
— Крестный?.. — Гарри ошалело взглянул сперва на Терри, потом на Снейпа. |