Изменить размер шрифта - +
 — Платье надо укоротить, а в остальном все хорошо.

Освещенная лучами солнца, падающими в открытую дверь, она напоминала фарфоровую статуэтку. Джулиан вспомнил портрет, обнаруженный им в фермерском доме. Прекрасная работа, которую почему-то прячут от посторонних глаз!

— У вас есть какие-либо родственники в Лондоне? — спросил он ее.

Девушка покачала головой, все еще поглощенная мыслями о платье.

— Мне нужно спуститься на ферму Гуэрн за хлебом, — сказал он. — Заодно возьму там каких-нибудь круп для Сэмми. К счастью, у фермеров всегда полные кладовые.

— А как же иначе? Например, мы на зиму закупаем мешки муки и сахара на тот случай, если дороги занесет снегом.

— Что ж, это разумно, — кивнул Джулиан. — Думаю, у Прайсов есть для меня письмо, ответ на то, что я послал отцу.

— Интересно, что в нем… — задумчиво произнесла Нона. — Он такой же, как ваша матушка?

— Ни в малейшей степени, — усмехнулся Джулиан. — Но они очень хорошо ладят.

— Тогда ваш отец не станет мне помогать. Миссис Херриард не стала бы. Я не в ее вкусе, — усмехнулась Нона.

Джулиан рассмеялся:

— Я бы не стал делать преждевременных выводов. В конце концов, если быть справедливым, они были потрясены, обнаружив в коттедже вас! По их понятиям, это нарушение светских приличий. А здесь у вас вообще какие-то варварские обычаи.

Нона сверкнула глазами:

— Мы не варвары. Талларны…

— Восходят к валлийским князьям, — закончил он за нее. — А они, сдается мне, были довольно грубы, ходили в шкурах и с дубинами…

— О нет! О них рассказывают удивительные истории. У них прекрасные имена. Они играли на арфе, писали стихи. Всегда отличались отвагой. — Нона замолчала.

— Что ж, будь по-вашему, — улыбнулся великодушный Джулиан.

Нона вышла за порог и поглядела на вершину утеса.

— Завтра дождя не будет, — сообщила она ему. — Крейглас в пурпурном тумане, а небо ясное и голубое.

— Да вы просто ходячий барометр!

Нона кивнула и достала из ящика комода иголку с нитками.

На следующий день все шло по задуманному плану. Кучер удивился, когда Джулиан прибыл к условленному месту один.

— Но, сэр, меня предупредили, что с вами будет молодая леди?

— Мы заберем ее по дороге, — объяснил Джулиан. — Я скажу вам, где остановиться.

Кучер был поражен, когда ему велели остановиться у полуразрушенных ступенек возле дороги, и еще больше удивился, когда из небольшой рощицы вышла Нона в золотистом блестящем платье. Он понимал, что ему не подобает делать никаких замечаний или выказывать свое удивление, но место остановки показалось ему, по меньшей мере, несколько необычным. Однако, когда он открыл Ноне дверь и помог ей подняться в фаэтон, выражение его лица изменилось. Он понятия не имел, какие отношения связывают молодого мистера Херриарда с этой красавицей, поскольку невестой Джулиана считалась мисс Кора Боуман, но сейчас, щелкнув кнутом, чтобы тронуться дальше, он внутренне улыбнулся, подумав, которую из двух юных леди он бы сам выбрал!

— По этой дороге я уже ходила с цыганами, — сказала Нона. — А в городе неподалеку отсюда играла на кроте!

Джулиан смущенно взглянул на нее, но тотчас же забыл о своей тревоге, когда они подъехали к гостинице.

Это была старинная, удобная гостиница из серого камня и с крыльцом, украшенным висячими корзинами с алой геранью. При ней были каретники, где постояльцы могли оставить свои экипажи.

Миссис Херриард с Корой ждали их в маленькой столовой.

Быстрый переход