|
— Завтра как раз я его и надену! Как Ханна? Что с отцом?
— Ханна очень обрадовалась, что вы уезжаете. Она желает вам счастья и шлет привет.
— А отец?
— Ханна говорит, он очень устал… вымотался, но жить с ним стало легче, так что вам не о чем волноваться. Я обещал написать ей, когда мы доберемся до Лондона. Странно, но у меня сложилось впечатление, будто она что-то хочет сказать мне, но не решается…
Нона бросила на него быстрый взгляд:
— Мэттью сегодня сказал…
— Мэттью? Сегодня? Он был здесь?
— Нет, я встретила его случайно… я выходила. Хотела найти Сэмми и в последний раз взглянуть на Пенгорран… Там я и встретила его.
— Вы договаривались о встрече? — резко спросил Джулиан.
— Нет, что вы! Он подрезал изгородь недалеко от реки.
— Очень неразумно вам разгуливать вот так! Ведь все считают, что вы уехали!
— Я была осторожна.
Джулиан нахмурился:
— Этот… Мэттью… Разумно ли было говорить с ним?
— Джулиан! Вы несправедливы! Я же случайно столкнулась с ним! Мне было не избежать разговора. Да и к чему избегать? Нас никто не видел. Я с ним попрощалась.
Вспомнив прощальный поцелуй, Нона покраснела.
Джулиан повернулся к окну.
— Вы любите его? — не оборачиваясь к ней, медленно произнес он.
Ее первым побуждением было ответить: «Нет». Потом она вспомнила, что почувствовала при встрече с Мэттью сегодня. Может быть, это другая любовь, менее бурная, чем раньше? Она не была уверена в своих чувствах, и вопрос Джулиана смутил ее.
— Сложно сказать, — произнесла она задумчиво.
Джулиан пристально посмотрел на нее и вздохнул:
— Бедная Нона! Я не имею права мучить вас. Я не хочу, чтобы вы были несчастливы, забирая вас из жизни, к которой вы привыкли. Теперь у вас все будет иначе.
Он взял ее за руки огорченный, скорбным выражением ее лица.
— Я думала, вы сердитесь на меня. И я вам больше не нравлюсь, — прошептала она.
— Глупышка вы маленькая! — Он погладил ее по темным волосам.
Она взглянула на него, сверкнув глазами, и в этот момент искушение обнять ее стало почти непреодолимым. Он резко отпустил ее руки и, подойдя к дивану, взял большую коробку и протянул ей:
— Это вам… подарок.
— Ах, Джулиан! — открыв коробку, воскликнула она. — Шляпка! Шляпка с вишенками… — Нона надела шляпу и посмотрела на свое отражение в зеркале над камином. — Ну разве не прелесть? И подходит… Откуда вы знаете мой размер?
— Помните, я однажды измерял вашу голову и свою.
— Но я думала, это для занятий.
Он улыбнулся:
— С вишенками вышла заминка. Мисс Джонс из шляпного магазина, увидев в своем святилище мужчину, чуть не упала в обморок, а когда пришла в себя, единственная шляпка вашего размера, которую она смогла мне предложить, была отделана розами. Я настаивал на вишенках, и, пока я ходил на станцию, она занималась переделкой.
Нона закружилась по комнате.
— Это моя первая шляпка! По-моему, вы сделали мне прекрасный подарок!
— Вы не сможете надеть ее до завтрашнего утра. Я должен пока запаковать ее вместе с остальными покупками. Кстати, я договорился, что завтра утром Прайсы пришлют за мной и багажом повозку и со мной поедет один из сыновей. А вам я собираюсь предложить пешком дойти до станции и сесть там на поезд, а встретимся мы или в Энбере, где буду садиться в поезд я, или позже, как пожелаете. Мы вместе уйдем из коттеджа и спустимся вниз, времени у меня хватит. |