Изменить размер шрифта - +
Сама напросилась — никто не виноват. Не удастся получить удовольствие, и вряд ли когда-нибудь это меня спасет.

 

Глупое выражение — «спасти жизнь». На языке вертятся фразы, связанные со словом «смерть»: чуть не умерла, бледная как смерть, меня это убивает.

 

В физкультурном зале переодеваюсь в шорты и майку. Я небрежно засунула их в свой шкафчик, и теперь они ужасно мятые.

 

Шорты плохо сидят, потому что слишком велики в талии и широки в бедрах. Потеряешь бдительность — рискуешь из них выпасть. Нормальных кроссовок тоже нет — заурядные кеды на резиновой подошве. Но не все ли равно? Теперь мне помогут только кроссовки с крыльями.

 

Уморительное будет зрелище! Джули Майерс и Лора Мосс тоже переодеваются. Джули — капитан школьной сборной девчонок. Мускулистая Лора не уступит ей в ловкости — входит во все сильные команды, к тому же прекрасная пловчиха. Одни ее загорелые ноги весят больше меня. Чувствую себя тощей и глупой. Они с любопытством на меня поглядывают, гадая, что я здесь делаю. Выхожу, спотыкаясь, из раздевалки и еле-еле тащусь на площадку. Еще не бегала, а уже устала.

 

Вижу на беговой дорожке целую группу «выдающихся спортсменов» — они усердно разминаются, точно им предстоит выступить на Олимпийских играх. Хоть бы потихоньку удрать!

 

А вот и мистер Лорример — он приветливо машет рукой и подбегает ко мне:

 

— Джейд! Молодец, что пришла! Ну, как ты? Глупый вопрос. Бег пойдет тебе на пользу, хотя вижу, ты не в восторге. Я угадал?

 

Молча киваю.

 

— Начни с простого — пройди несколько раз вокруг поля.

 

— Пройти?

 

— Быстрым шагом, чтобы размяться. Это тебе не витрины рассматривать!

 

Мне становится жарко. Слишком жарко. Майка прилипла к телу.

 

— Ходьба полезна для кровообращения, — говорит мистер Лорример, увидев, что я дунула себе на челку. — На, сделай глоток.

 

Он протягивает мне бутылку с водой:

 

— Обед из пяти блюд тебе бы сейчас тоже не помешал. Ты сегодня что-нибудь ела, Джейд?

 

— Да, — обманываю я.

 

— Уж очень ты худенькая! — восклицает он.

 

— От этого все проблемы! — пыхтит рядом с нами Толстый Сэм.

 

В сером спортивном костюме он кажется еще толще.

 

— Юмора тебе не занимать, Сэм, — смеется мистер Лорример.

 

— Юмор — самое мощное оружие, — говорит Толстый Сэм, подняв руки и пародируя поигрывание мускулами. — Ну, теперь смотрите, как побежит чудо-мальчик.

 

Он корчит смешную гримасу и мчится вперед.

 

— Эй, потише! Не торопись! Сначала походи — составь Джейд компанию. Только сними свой костюм, а то растаешь!

 

— Я его специально надел, мистер Лорример, чтобы растопить жир.

 

— Так и свариться недолго! Снимай, снимай!

 

— Может, не надо, сэр? Не хочется раздеваться перед Джейд. Я стесняюсь.

 

Кажется, Сэм валяет дурака, но, когда стягивает с себя костюм, краснеет по-настоящему и похож на слона, который скидывает кожу.

 

— Как тебя угораздило сюда записаться? Ты же, как и я, ненавидишь бег.

 

— Когда-то ведь надо начинать, — говорит Сэм.

Быстрый переход