Изменить размер шрифта - +

«Колибри» было кодовым наименованием первой леди. Жену вице-президента величали «майским жуком». Получив подтверждение о приеме, он повернулся ко мне.

— Ладно, супруга президента в комнате безопасности. Вторую даму охраняют ваш человек и три моих агента. Скоро мы ее переведем туда же. — Линден немного ожил.

— Брайерли, вы должны удостовериться, что все поняли ваш приказ, мы не сможем выпустить из здания никого. Даже жену президента.

Он уставился на меня, раздираемый необходимостью защищать своих подопечных и реальностью угрозы. Наконец он кивнул и включил микрофон.

— Говорит Линден Брайерли. Сообщение всем постам. По приказу президента никто не покинет это здание. Никаких исключений. Повторить и подтвердить приказ.

С подтверждением вышла заминка, и я представил, как одни чешут в недоумении затылки, а другие ударились в панику. Оставив начальника службы безопасности возле колокола, я попытался найти О’Брайана, но безуспешно. Стрельба постепенно затихала, слышались лишь одиночные выстрелы да крики толпы.

Тут я увидел Грейс и Старшего, который следовал за ней с оружием в руках. Ее одежду запачкала кровь. Майор Кортленд увидела мое испуганное лицо и потерла пятно на костюме.

— Молодая женщина стояла прямо передо мной… — произнесла она, но больше ничего не объяснила.

Пальба прекратилась, однако люди по-прежнему метались взад и вперед, словно напуганные животные в загоне.

— Грейс… надо успокоить граждан!

— Я займусь, — сказала она, позвала Симса и Дитриха, и они ввинтились в плотные ряды, отдавая приказы направо и налево, находя охранников и подключая их к работе.

Я огляделся и заметил Скипа Тайлера, который стоял у стены, перезаряжая пистолет.

— Скип, — окликнул его я и направился к нему, — помоги мне найти О’Брайана.

— Парня с рыжими волосами? Он проходил здесь секунду назад.

Скип ткнул в дверь с надписью «Служебное помещение». Мы кинулись к ней, но она оказалась запертой с другой стороны.

— Ты уверен, что он вошел сюда?

— Да, он и Олли, и еще целый отряд спецагентов, которые вели первую леди в комнату безопасности. — Он смутился. — Это же было по протоколу, правда?

— Твою мать, — прорычал я, выбивая дверь. — Скип, охраняй этот вход. Скажи Грейс или Старшему, чтобы обеспечили мне какое-нибудь прикрытие, но больше никого сюда не впускай. Слышал меня? Никого. Я рассчитываю, что ты удержишь этот рубеж.

Молодой моряк серьезно кивнул мне и занял оборонительную позицию.

— Будет сделано, капитан.

Я кинулся в дверной проем.

 

Глава 108

 

Голь и Амира. Бункер

 

Голь отодвинул в сторону панель в стене, выглянул из-за нее и едва не ахнул. Амира стояла футах в пяти от него. На нижнем уровне бункера медсестры почти закончили с инъекциями.

Он собрался с духом, просунул в дыру пистолет и навел красную лазерную точку, неощутимую, как луч далекой звезды, на спину Амиры, прямо между лопатками. Пуля пробьет позвоночник, разорвет сердце и выйдет между грудей, оставив зияющую дыру размером с мячик для гольфа. Одно движение пальца, и паскудная предательница будет мертва. Он знал, что сможет это сделать.

«Будь ты проклята, Амира, — мысленно произнес он и, не желая того, прибавил: — Любимая».

Слезы застилали взор, искажая очертания ее фигуры, словно в призме. Дуло пистолета дрожало. Ударный отряд Зеллера уже на подходе. Скоро Тойз приведет их сюда. Голь задрожал, представляя, какая огненная буря разразится в бункере. А еще его беспокоила мысль о странных метаморфозах, произошедших с Александром Чисмером.

Быстрый переход