— Вас зовут Херминия?
— Да, сеньор.
Голос у нее был хриплый, плохо поставленный, но возбуждающий. Выставив ногу, она смотрела на него с забавно-презрительным видом. Пока она видела в нем лишь потенциального клиента. Вокруг них другие танцовщицы болтали с клиентами, пришедшими из зала.
— Не хотите выпить? — предложил он.
Херминия пристально посмотрела на него с насмешливым видом.
— У меня не так много времени, и потом это запрещено правилами заведения.
Тем не менее она не отходила.
— У нас есть один общий друг, — настаивал Малко.
Она забавно нахмурила брови.
— А, так вы живете в Гаване, сеньор...
— Линц, — сказал Малко. — Я думаю, что вы знакомы с Луисом Мигелем.
За долю секунды вытянутое лицо Херминии, казалось, съежилось. Ее глаза потемнели. Малко подумал, что сейчас она повернется и уйдет.
Ее взгляд вдруг скользнул поверх его головы. Заинтригованный, он обернулся. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы различить в полумраке чей-то силуэт. Прижавшись к дереву, человек в гуаябере наблюдал за ними. У Малко похолодело сердце.
Губы Херминии зашевелились, и она выдохнула:
— Это гэбист.
ЦРУ не будет его обменивать: он был всего лишь агентом высшего класса, работающим по контракту.
Херминия взяла его за руку и, уводя от шпика, потянула за дерево, бормоча:
— Este chivato de mierda...
Ее почти детские черты лица были искажены яростью.
— Он следит за тобой? — спросил Малко, переходя на «ты».
— Даже нет! — ответила Херминия. — Он пытается получить с меня немного «салата».
Она призналась:
— Ты действительно друг Луиса Мигеля?
Ее голос дрожал от волнения.
— Да.
— Как тебя зовут?
— Марк Линц, но он меня не знает. Я приехал из Европы.
Она посмотрела на него с подозрением.
— Как я узнаю, что ты говоришь мне правду?
— Поговори с ним, — сказал Малко. — Скажи ему, что меня послал Джеральд. Он будет знать.
Вместо ответа Херминия приняла дразнящий вид, не отрывая глаз от Малко, и прошептала:
— Осторожно!
Наблюдавший за ними гэбист прошел около них, докуривая сигарету. Малко почувствовал через свою тонкую рубашку острые соски грудей. Херминия спокойно терлась об него с видом, который возбудил бы и мертвого. Она отстранилась от него, когда шпик удалился, и тихо сказала:
— Через час после спектакля я буду ждать тебя на заправочной станции, слева от дороги на пересечении с Линеа. Ты на машине?
— Да.
— Очень хорошо. Дай мне пять «зеленых». Для шпика.
Она показала в сторону гэбиста, который стоял к ним спиной. Малко сунул ей пятидолларовый банкнот и вернулся в зал. С облегчением он увидел, как Херминия направилась к полицейскому и тихо переговорила с ним. Он вернулся на свое место. Жребий был брошен. Или Херминия была «доносчицей» и он рисковал оказаться в тюрьме. Или же он был на верном пути... Как только Малко сел, загремела музыка. Раскачиваясь с вызывающим видом, четыре великолепные девушки в костюмах из перьев появились на сцене.
Разбитая дорога, ведущая к «Тропикане», походила на африканскую тропу. На заправочной станции висела табличка «Бензина нет». Малко остановился у одной из заржавевших колонок и стал ждать. С шумом плохо отрегулированных дизелей начали проходить автобусы. Десять минут спустя он увидел, как появилась Херминия. |