Изменить размер шрифта - +

— Верно, это остановит Патрицию, — согласилась Антония. — Она горда, как и все Бенкрофты. А к тому же молода и невинна, поэтому не знает, как устранять соперниц.

— Дорогая, но это доставит тебе неприятности.

— Конечно, Оро. Но из-за этого никто не повесит, не застрелит и не изобьет меня.

— Но это причинит тебе боль, а я не хочу этого.

— Ну, эта боль не убьет меня. С этим я справлюсь. — Антония посмотрела на Ройала, танцующего с Мэрилин. — Вот доказательство того, что я для него — всего лишь случайная встреча. Я не из его мира.

— По-твоему, он хочет жениться на этой женщине?

— Может, и не на ней, но на такой же, как она. На белой женщине, выросшей среди белых людей. По крови я Нейман, но воспитал меня Хуан. Ройал не забывает об этом, даже обнимая меня ночью.

— Он хорошо к тебе относится.

— Конечно. Он добр, нежен, хороший любовник и, я думаю, настоящий друг. Не скрывает своих чувств и не стыдится, что спит со мной. Может, Ройал даже доверяет мне, хотя я не могу сказать ему всю правду. Кстати, он поверил, когда я сказала ему, что мы с тобой не любовники.

Ей хотелось, чтобы все было на самом деле именно так, как она говорила Оро. Она подозревала, что Ройал собственник. Эта черта не слишком нравилась Антонии, но она замечала ее и в себе. Антония догадалась бы, если бы Ройал спал с кем-то еще. И уж она-то не поверила бы ему, если бы он стал отрицать это.

Патриция раздражала Антонию. Совершенно непостижимо, как девушка не понимает, какую беду она может навлечь на Оро. Ведь она, Антония, все растолковала ей!

Патриция не думает о последствиях и ничуть не заботится об Оро. Слишком высокомерная и неопытная, она не пожелала внять предостережениям Антонии. Конечно, никто не допустит, чтобы Патриция вступила в близкие отношения с Оро. Впрочем, даже если бы это и случилось, Патриция не подозревала, что сразу станет жертвой предрассудков.

Когда Джед Тэйкер пригласил Антонию на танец, она с радостью согласилась, надеясь избавиться от дурных мыслей. С весельем, граничащим с отчаянием, Антония погружалась в атмосферу праздника.

— А где Антония? — спросил Коул у Ройала, стоящего рядом с Мэрилин.

— С работниками.

— Что же она там делает?

— А почему бы ей не быть там? — высокомерно осведомилась Мэрилин. — Она и эти полукровки ведь наняты, не так ли?

— Да, я нанял их, — нехотя согласился Ройал, — но они даже не заговаривали о деньгах. Они пришли сюда, чтобы предупредить нас об опасности и защитить.

— Очень мило с их стороны. Однако они не отвергли деньги?

Ройал не сказал Мэрилин о том, с каким трудом убедил Антонию и братьев Дегас принять деньги. Не согласилась Мэрилин и с тем, что он платит им слишком мало. А ведь они работают так же много, как и другие, а к тому же еще охраняют ранчо. Мэрилин, впитавшая предрассудки с молоком матери, несомненно, считала, что и Ройал не станет рисковать своим положением из-за этой девушки.

— Антонии очень идет платье, — заметил Коул. — Хочешь, я схожу и приведу ее сюда?

— Не стоит этого делать, — возразила Мэрилин.

— Почему? — поинтересовался Коул.

— По-моему, ей будет не по себе. Сейчас же она в привычном для нее обществе.

— Что ж, тогда я присоединюсь к ней.

Ройал едва сдержал желание последовать за братом. Увы, пригласив гостей, приходится вести себя как радушный хозяин. Не мог он избавиться и от Мэрилин.

Ройал окончательно убедился, что Мэрилин не нравится ему. Ее предрассудки, которых он раньше не замечал, приводили его в ярость.

Быстрый переход