Изменить размер шрифта - +
Но когда полицейские проверили номера, оказалось, что машина числится среди угнанных. Им пришлось задержать парнишку. Что мне делать, Ник?

– Найми для него адвоката, – распорядился Ник. – И оплати его гонорар за мой счет. У нас ведь есть связи с городом Бингамптоном? Займись этим и держи меня в курсе.

– Разумеется, – отозвалась Юнис. – Обожаю работу, связанную с социальной службой защиты детей. Ты ведь знаешь, как я отношусь к ним.

– Джерико разделяет твое мнение относительно этой профессии. Спасибо за новости, Юнис. Я позвоню тебе попозже. – Он положил трубку. – Черт побери!

– О чем идет речь? – спросила Сьерра. Из его реплик она не могла ничего понять, кроме того, что новость очень огорчила его и, более того, повергла в дурное расположение духа.

– Где твоя младшая сестра? – отрывисто спросил Ник.

– Карен?

– Да, Карен. Юная угонщица машин. Ее дружка только что схватили полицейские. Знает ли Изабелла, где она? – Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, словно ему стало душно. – Мэри, свяжите меня, пожалуйста, с Изабеллой Эверли как можно быстрее.

Сьерра предостерегающе посмотрела на него.

– Подожди, Мэри, – приказала она. – Ник, я должна знать, что тебе сказала Юнис. Обвинять Карен в том, что она угнала машину…

– К сожалению, это правда. Карен и ее дружок – вернее, ее бывший дружок – украли машину Ванессы, – проговорил он сквозь зубы.

– Карен?! – недоверчиво переспросила Сьерра.

– За ней числятся и кое-какие другие грешки. Теперь я не сомневаюсь, что сдвинутый терморегулятор и дырки в бочке – дело их рук. Кто знает, что еще она натворила, но я уже ничему не удивлюсь. Настало время хорошенько встряхнуть ее, Сьерра. Она должна ответить за случившееся.

Сьерра смотрела на него так, словно ждала, что все это окажется каким-то не очень удачным розыгрышем. Ник тоже молчал и выжидающе смотрел на нее.

– Нет, ты, наверное, шутишь, Ник… – прошептала она наконец, нарушив затянувшееся молчание.

Он тяжело вздохнул:

– Нет, Сьерра. Тут не до шуток. Карен – трудный, сложный подросток, ты должна признать это.

– И ты готов винить Карен во всех этих ужасных вещах? Может быть, ты считаешь, что это она заперла дверь бабушки?

Столько лет она пеклась о Карен, заботилась о ней, баловала, стараясь смягчить для сестренки боль невосполнимой потери. А Ник говорит о ней как о закоренелой преступнице.

– Может быть, ты обвинишь Карен и в том, что все эти недели шел дождь? И что в Африке идет гражданская война – тоже она виновата? – Ее голос дрожал от гнева.

Огорчение, гнев и возмущение сменяли друг друга, пока она смотрела в упор на Ника.

– Впрочем, зачем ограничиваться столь ничтожными проблемами. Может быть, Карен – посланник Сатаны и сеет вокруг себя зло, что она настоящее исчадие ада.

– Твои чувства мне понятны, Сьерра. Но почему бы нам не поговорить с самой Карен? – только и нашел что ответить ей Ник. – Она все еще у подруги? Позвони ей и попроси, чтобы она пришла домой.

Он сдерживался изо всех сил, стараясь проявить как можно больше терпения, уважая чувства Сьерры. Он оберегал ее. И в то же время считал малышку Карен преступницей. В душе Сьерры бушевала буря.

– А я не позволю тебе командовать моей сестрой и вмешиваться в ее жизнь! Она должна приехать завтра. Только попробуй повторить при ней то, что ты сказал мне! Ее это так оскорбит, что она снова убежит из дома.

– Итак, ты будешь позволять ей вытворять все, что угодно, опасаясь ее очередного побега? Карен этим пользуется – неужели ты не видишь? Эта угроза висит над тобой как дамоклов меч.

Быстрый переход