Однако больше всего Далласа беспокоило то, что он выстрелил в своего друга. «С самого начала это был я. Я. Надо было знать. Надо было догадаться».
Его охватил настолько сильный ужас, что Дал чуть не задохнулся. Это не Ли'Ес причиняла в его видении боль Джексону. Это делал он. Он был таинственным незнакомцем, стоявшим в углу. Может, это потому, что Даллас стал незнакомцем для самого себя. Ему хотелось выругаться и пожаловаться на жизнь.
Это он нажал на курок. И всё потому, что не доверял своему другу.
«Именно это видение хотело показать мне», — понял Даллас, испытывая стыд. Если бы он доверял Джексону, то этого бы не произошло. Миа, возможно, не попыталась бы убить девушку, и всё было бы хорошо. Неужели теперь ничего нельзя сделать?
Дал наблюдал за тем, как Ли'Ес аккуратно опустила Джексона на пол и начала срывать с него одежду, ища на теле раны. На её лице отражались любовь и тревога, вместе с абсолютной решительностью.
Ли'Ес не была убийцей Джексона. Она была его спасителем.
«Я почти уничтожил это». Возможно, и уничтожил, если Джексон не придёт в себя. «Что я за друг такой?» Далласу удалось изменить некоторые части своего видения. Как?
Кириан сказал, что жизнь Далласа изменится навсегда, если он попытается спасти Джексона. Агент посчитал, что оно того стоит. И всё ещё так думал. Однако глубоко внутри Даллас знал, что ещё не конец. Кириан имел в виду не это. Произойдёт что-то ещё. Оставалось только ждать. «Может быть, в следующий раз, я смогу понять своё видение правильно». Даже эта мысль его не утешала.
Переводчик и редактор: Eddie_10
Глава 28
Прибыло подкрепление, которое доставило Джексона в отделение неотложной хирургии, чтобы исправить повреждения, нанесённые бластером. Пока Мишка ждала окончания операции, она сама зашила собственные раны, как делала тысячу раз прежде. Потом она стала измерять вестибюль шагами. Никто не пытался заговорить с ней, несмотря на то, что кругом было полно людей. Здесь был Джек, босс Джексона, а также ещё несколько агентов.
Ли'Ес, вероятно, выглядела способной на убийство.
Наконец, она увидела через двойные двери, как Джексона вкатывают в палату, и, растолкав докторов и медсестёр, через считанные секунды уже была рядом с ним.
— Привет, — произнёс Джексон, увидев её, и медленно улыбнулся. Его глаза были остекленевшими от лекарств, голос хриплым, а плечи в бинтах, но Мишка никогда ещё не была так рада его видеть.
— И тебе привет. — Её голос дрожал так сильно, что слова почти невозможно было разобрать.
Вокруг шептались люди, проверяя мониторы Джексона и притворяясь, что Мишки здесь не было.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она. К счастью, в этот раз голос был ровнее.
— Униженным. Я отключился на глазах у своей девушки.
— Невесты, — поправила она.
Пауза, во время которой в его глазах вспыхнул огонь.
— Правда?
— Правда. Ты от меня не избавишься. Никогда.
— А чип?
— Как ты и сказал, мы найдём лучших хирургов, которые его удалят. Я слишком сильно люблю тебя, чтобы умереть на операционном столе.
Он опустил веки, но улыбка оставалась на его лице.
— Забирайся ко мне.
Не спрашивая разрешения у врачей, Мишка залезла на кровать возле него и опустила голову на живот Джексона, подальше от его ран. Он обернул руку вокруг неё, пластиковые трубки капельницы были холодными, когда дотронулись до её кожи.
— Что с Шонами? — спросил Джексон устало.
— Мертвы. Все, кроме Нолана. Он изолирован. Час назад приходила Иден и сказала, что они забрали книгу, которая была спрятана в его квартире, а также его кольцо. |