Главное, короткий и предельно понятный. Ну, а слово «золото» вообще производит на людей
магическое действие. Мысль о спрятанном в одном из оазисов богатстве приятно грела душу. С такими деньгами они все легко смогут начать
новую жизнь. Терн вспомнил об Оларе — раненом, оставленном в деревне недалеко от Чилиза. Узнав о гибели отряда и ранении капитана, тот
отказался покидать селение... Что ж, сам виноват.
Вот Руорк с Гаруком, в отличие от струсившего ренегата, явно ни о чем не жалели. Ремесло солдата — штука опасная, в любой момент может
привести к смерти. Пусть многие погибли, но они-то живы! А раз так, то все в порядке. Единственное, что изменилось с того боя в Чилизе, так
это их отношение к К'ирсану. Авторитет командира поднялся просто на недосягаемую высоту. Как шепнул Терну сам Кайфат, в глазах окружающих
воскрешение из мертвых ставит тебя на ступеньку, спуститься с которой даже при всем желании практически невозможно.
* * *
До оазиса с тайником отряд добрался без приключений, если не считать за таковые блуждание по пустыне. Терн, самонадеянно считавший, что
помнит дорогу, быстро запутался и для собственного спокойствия решил считать особой магией уверенность, с которой капитан вел их через
пески.
Однако на месте их ждал сюрприз.
— Капитан, чужаки! Никак не меньше десятка! — Глазастый Руорк первым заметил кочевников. На лице солдата была написана нешуточная обида.
Как же так — шли-шли, а в шаге от цели обнаружился сильный враг.
— Вот тебе и тайное место,— вырвалось у Терна. Он с надеждой посмотрел на К'ирсана: — Может...
Кайфат покачал головой. Показал раскрытую ладонь, на которой возник зеленый огонек, но почти сразу пропал. Больше объяснений не
потребовалось. Магия к капитану еще только начала возвращаться. Не повезло.
— Ясно. Чего тогда делать будем? Для боя нас маловато.
— Справимся. Надо только добраться до схрона, а там им станет не до нас. Да и вообще — откуда такая кровожадность? Вдруг это купеческий
караван, и они не станут с нами связываться.
— Демоны Бездны, К'ирсан, ты сам-то в это веришь?! Ты забыл, как здесь ведутся дела? Что для городских «кочевник» и «бандит» — это одно и
то же? — не сдержал Терн раздражения.
— Нет. Но могу я надеяться на лучшее? — засмеялся К'ирсан и направил коня к оазису.
Остальным пришлось следовать за ним.
Однако подойти к кочевникам незамеченными не получилось. Закричали наблюдатели, среди деревьев замелькали фигуры в халатах жителей пустыни.
— У меня почему-то такое ощущение, что нас просто нашпигуют стрелами,— сказал Терн вполголоса.— И амулеты не спасут.
— Вот и не зевай,— ответил К'ирсан, не оборачиваясь. Им уже готовили торжественную встречу. На открытое
место вышли шестеро мрачных бородачей, и неизвестно сколько еще пряталось в зарослях. Один, придерживая саблю, поманил рукой.
— Нет, ребятки, сначала вам придется немного побегать,— громко сказал К'ирсан, поворачивая налево.— За мной. Не отставать!
Среди кочевников немедленно раздались яростные вопли. Оставлять странников в покое они явно не собирались. Терн с удовольствием сделал в их
сторону неприличный жест, с плеча К'ирсана его поддержал грозным верещанием Руал. И тогда, азартно крича, разбойники ринулись в глубь
оазиса.
Что они там забыли, выяснилось весьма скоро. Отряд как раз подъезжал к приметному валуну, у которого и закопали добычу, когда из-за
деревьев с гиканьем и свистом вылетел десяток всадников.
— Как хотите, но мне надо несколько минут,— рявкнул К'ирсан, тяжело спрыгивая с коня. |