Изменить размер шрифта - +
Ему было семьдесят два, но он все еще считал себя неотразимым.

— Не может быть, чтобы две такие обаятельные молодые женщины не любили шампанского, — проворковал он. — Скажите же мне, что это не так!

— Привет, красавчик, — сказала Натали самым сладким голоском, на какой была способна. — Я каждый день танцую в «Боди-Шоп» на бульваре Сансет. Приходи туда сегодня в десять вечера. За пятьдесят баксов я станцую один танец лично для тебя…

Незнакомец слегка попятился.

— Приходи, не пожалеешь, — добавила Натали, с трудом удерживаясь, чтобы не расхохотаться ему в лицо. — За сотню я станцую для тебя в отдельном кабинете!

После этих ее слов незадачливый плейбой поспешно отступил обратно в бар.

— Должно быть, он не смотрит телевизор, — припечатала Натали. — Иначе бы не подошел.

— А мне нравится твой способ отваживать нежелательных кавалеров, — заметила Мэдисон, все это время кусавшая губы, чтобы сдержать душивший ее смех. — Может быть, я тоже когда-нибудь им воспользуюсь.

— Ха! — ответила Натали. — Кто поверит, что ты стриптизерша? Другое дело — такая черненькая милашка, как я…

— О боже, Нат! — воскликнула Мэдисон, поднимая вверх руки. — Неужели ты опять?.. Я наслушалась этих твоих разговоров о черных и белых еще в колледже и, признаться, до сих пор сыта ими по горло. К чему все эти расовые предрассудки? Ведь ты же нормальная, рассудительная женщина!..

— Я говорю правду, только и всего, — упрямо возразила ее подруга. — Ты красивая белая женщина. Я тоже красивая, но я — черная. Тебя мужчины уважают. Но когда они глядят на меня, они думают: раз она черная, значит, ее проще получить.

— Ты просто больная, Нат! В тебе полным-полно расизма наоборот.

— Просто я обеими ногами стою на земле, — ответила Натали, повышая голос. — И нравится тебе это или нет, но я говорю правду.

— А я, значит, живу в волшебной башне из слоновой кости, да?

— Нет, но ты не черная, и ты не понимаешь. Мэдисон в отчаянии закатила глаза.

— Не могу поверить, Нат, что мы снова говорим о том же самом. Просто не могу. Неужели за эти годы ничего не изменилось?

— Ладно, замнем для ясности, — пробормотала Натали недовольно. — Как бы там ни было, я рада, что Дэвид ушел от тебя, потому что, если он смог это сделать, значит, грош ему цена.

— То же, я полагаю, относится и к Дэну.

— Таких мужиков в базарный день дают дюжину на пенни, — махнула рукой Натали. — И не стоит о них вспоминать. На данный момент наша главная задача — сосредоточиться на наших карьерах и как можно скорее стать знаменитыми воротилами средств массовой информации. Ты будешь выпускать свой собственный журнал, а я стану первой черной Барбарой Уолтере. Как ты, согласна? — Да у тебя, детка, губа не дура! — со смехом сказала Мэдисон.

— Мне нравится, когда ты начинаешь употреблять просторечия, — хихикнула Натали.

— Это почему?

— Да потому, что это значит, что ты начинаешь расслабляться. Ведь ты, подружка, приехала застегнутая на все пуговицы.

— Я? На все пуговицы?!

— Вот именно. Тебе нужно дать себе больше свободы.

— Какой именно свободы?

— А вот такой! — воскликнула Натали, хлопая ладонью по поднятой ладони Мэдисон. — Вот такой…

И обе громко захохотали, не обращая никакого внимания на обращенные на них удивленные взгляды.

Быстрый переход