Изменить размер шрифта - +

— Я не позволяла себе плакать в присутствии Бена.

— Правильно, потому что ему могла бы понравиться твоя слабость, — сухо произнес он.

— С чего ты это взял?

— Вся его натура была написана у него на лице.

— Я и не знала, что ты способен сопереживать, ― улыбнулась она.

— У меня много скрытых талантов. — Винсенте опустился на подушки, увлекая за собой Элизу и чувствуя в груди непонятную радость от ее присутствия. — Тебе повезло с отцом.

— А какой был у тебя? — спросила она.

— Он был по-своему хорошим, но все свое время проводил на работе. Бизнес заставил его быть требовательным и жестким.

— Поэтому и ты стал таким?

— Наверное, — помолчав, сказал Винсенте. — Я очень хотел привлечь внимание отца, поэтому старательно учился в школе, чтобы стать успешным бизнесменом. Отец взял меня в фирму, о чем, по- моему, ни разу не пожалел.

— А ты был счастлив?

— Я добился того, чего хотел, — уклончиво ответил он.

Элиза решила не расспрашивать его дальше.

Винсенте преуспевал в бизнесе, а после смерти отца, будучи двадцатилетним, возглавил компанию. С тех пор прошло десять лет, и он почти забыл о том, что такое прощение и жалость. Элиза еще не знала, на что он способен и почему сейчас находится рядом с ней.

При этой мысли Винсенте резко присел на кровати, и девушка выскользнула из его объятий.

— Что случилось?

— Ничего. Я хочу встать, а ты поспи.

Превозмогая боль, Винсенте поднялся на ноги.

Ему нужно было остаться одному, чтобы подумать.

Ему всегда удавалось легко добиваться своего. Почему же именно сейчас он чувствует себя неспособным на жестокий поступок?

Винсенте мучила вина перед Элизой за то, что он вовремя не остановился и не отправил ее обратно в Лондон.

Следующие дни прошло однообразно. Элиза выполняла роль сиделки, массировала Винсенте спину. Иногда они просто болтали о каких-либо пустяках.

— Я хочу знать о твоих женщинах, — однажды вечером сказала Элиза. — Давай, развлеки меня.

Они пили вино, сидя на кровати и опираясь на подушки.

— У меня их было не так много.

— Вот лгунишка! — воскликнула она. — А для чего же тебе та квартира, которую ты скрываешь от всех? Идеальное местечко для оргий.

— Квартира находится рядом с офисом. Откуда ты узнала о ней?

— Я прочла о тебе в газетах.

— И что же там еще написано обо мне? — не глядя на нее, спросил он.

— Ну, в принципе, одно и то же: ты все свое время проводишь на работе. Были упоминания и про эту квартиру. Вот и вся информация. Про оргии я все придумала.

— Это радует.

— Расслабься, газетчики не узнали о тебе правды.

— Можешь и дальше издеваться надо мной, это ни к чему не приведет.

Элиза решила переменить тему разговора, поскольку ей показалось, что Винсенте помрачнел. Вероятно, боится, что кто-нибудь раскроет его профессиональные секреты, подумала она.

В один из дней Винсенте сообщил ей, что она, будучи акционером, может присутствовать на совещаниях его компании.

— Считай, что таким образом я расплатился с тобой за твои услуги сиделки.

— Акции, которые ты дал мне, стоят огромных денег.

— Ты очень хорошая сиделка. Смотри, как быстро я выздоровел.

Теперь Винсенте передвигался почти так же легко, как и прежде. Однако, иногда боль все-таки одолевала его. Элиза беспокоилась, зная, что на совещании ему придется почти все время простоять на ногах.

Совещание проходило бурно. Элиза, к сожалению, не могла постоянно следить за быстрой итальянской речью выступавших. Она понимала только одно: Винсенте отлично отбивается от противников.

Быстрый переход