У нас есть один план, — сообщил Уоллес. — В двух предыдущих случаях наличные были получены посредником от страховой компании через десять-четырнадцать дней после передачи ей золота. Один раз это произошло в Фуэртевентуре, второй раз — на море, тебе все это должно быть известно. Сейчас же — это выяснилось в ходе не вполне дружеской беседы с владельцем того самого агентства недвижимости — обмен планируется осуществить в Гран Канарии. Этот парень сообщил нам имена двух местных моряков, в прошлом уже выполнявших какие-то поручения для Олдриджа. В настоящий момент полиция занимается их поисками. Короче говоря, с помощью этого риэлтора мы устроим Олдриджу ловушку. Бастиани на выходных как следует обработаем — объясним ему, что его ждет, если он не выполнит наших требований. Когда Олдридж появится за деньгами, мы его и поймаем.
— Никак не пойму, как вы смогли упустить его, — проворчал Рудольф.
Уоллес фыркнул.
— Я ведь все тебе рассказал. Этого уже не изменишь. И потом у тебя в руках эта девчонка. Наверняка ей что-нибудь известно. Пусть полицейские ее допросят.
Рудольф передернулся, представив, как Каролина попадает в лапы полицейских, как ее сажают в камеру. Его охватила ярость, к которой через мгновение примешалось нечто и вовсе нехарактерное для него — страх. Их сменила жгучая злоба, и ему пришлось закрыть глаза и досчитать до десяти, чтобы вернуться в нормальное состояние.
— Каролину я полностью беру на себя. Можешь быть спокоен, — ровно произнес он. — Сегодня мы еще раз встретимся с ней. Договорились вместе поужинать.
— Да ты в своем ли уме? — выпалил Уоллес, повышая голос. — Хочешь сказать, что ты позволил ей исчезнуть из твоего поля зрения? Наверняка в настоящий момент она находится уже, черт знает где! Спешит рассказать Олдриджу о вашей встрече! Ты понимаешь, какую допустил…
— Успокойся, — прервал друга Рудольф. — Уверяю тебя, в назначенный час Каролина будет ждать меня при полном параде! Неужели ты не знаешь, какое воздействие я оказываю на женщин? Шарм Бауэра — смертельное оружие для них.
Уоллес отрывисто рассмеялся.
— Очень надеюсь, что так оно и будет.
Рудольф тоже очень надеялся на то, что Уоллес поверит ему и оставит Каролину в покое. Странно, но ему это было крайне необходимо.
— Ладно, занимайся девочкой, но не упускай ее из вида. — Уоллес добродушно крякнул. — И имей в виду: она нам очень нужна. Мы должны выяснить, куда подевался Олдридж и когда он вернется.
— Можешь не беспокоиться, все будет в порядке, — заверил его Рудольф. — Позвоню тебе позже.
— Интересно было бы взглянуть на эту штучку. Что-то подсказывает мне, что она недурна собой, — сострил Уоллес.
— Еще как недурна, — смеясь, согласился Рудольф. — В противном случае я не пригласил бы ее на ужин.
Положив трубку, он прошел в соседнюю комнату, взял чашку с остывшим кофе, налитым полчаса назад, и сделал большой глоток, уставившись в пустоту.
Каролина Макфейл… Знает она, во что впутана, или нет? — подумал он, сдвигая брови. Будучи ребенком, эта девушка отличалась кристальной честностью. Но теперь, когда ей двадцать пять… Такая красотка, как она, вполне может жить в свое удовольствие, не гнушаясь ни лжи, ни продажности, ни сделок с собственной совестью. Хотя не исключено и противоположное. Возможно, она абсолютно невиновна и просто выполняет поручения своего босса.
Он сознавал, что обязан сегодня за ужином расспросить Каролину об Олдридже, и что должен незамедлительно отдать распоряжение своим людям проверить ее банковские счета. Но с этим почему-то медлил.
Охваченный приступом раздражения и злости на самого себя, он принялся нервно расхаживать взад и вперед по комнате. |